Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوٓاْ
beriman
إِذَا
apabila
نُودِيَ
diseru/dipanggil
لِلصَّلَوٰةِ
untuk menunaikan sholat
مِن
dari
يَوۡمِ
hari
ٱلۡجُمُعَةِ
jum'at
فَٱسۡعَوۡاْ
maka berjalanlah kamu
إِلَىٰ
kepada/untuk
ذِكۡرِ
mengingat
ٱللَّهِ
Allah
وَذَرُواْ
dan tinggalkanlah
ٱلۡبَيۡعَۚ
jual beli/perdagangan
ذَٰلِكُمۡ
demikian itu
خَيۡرٞ
lebih baik
لَّكُمۡ
bagi kalian
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُوٓاْ
beriman
إِذَا
apabila
نُودِيَ
diseru/dipanggil
لِلصَّلَوٰةِ
untuk menunaikan sholat
مِن
dari
يَوۡمِ
hari
ٱلۡجُمُعَةِ
jum'at
فَٱسۡعَوۡاْ
maka berjalanlah kamu
إِلَىٰ
kepada/untuk
ذِكۡرِ
mengingat
ٱللَّهِ
Allah
وَذَرُواْ
dan tinggalkanlah
ٱلۡبَيۡعَۚ
jual beli/perdagangan
ذَٰلِكُمۡ
demikian itu
خَيۡرٞ
lebih baik
لَّكُمۡ
bagi kalian
إِن
jika
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui

Terjemahan

Wahai orang-orang yang beriman, apabila (seruan) untuk melaksanakan salat pada hari Jumat telah dikumandangkan, segeralah mengingat Allah dan tinggalkanlah jual beli. Yang demikian itu lebih baik bagimu jika kamu mengetahui.

Tafsir

(Hai orang-orang yang beriman, apabila diseru untuk menunaikan salat pada) huruf min di sini bermakna fi, yakni pada (hari Jumat maka bersegeralah kalian) yakni cepat-cepatlah kalian berangkat (untuk mengingat Allah) yakni salat (dan tinggalkanlah jual beli) tinggalkanlah transaksi jual beli itu. (Yang demikian itu lebih baik bagi kalian jika kalian mengetahui) bahwasanya hal ini lebih baik, maka kerjakanlah ia.

Topik