Ayat

Terjemahan Per Kata
فَرِحَ
merasa gembira
ٱلۡمُخَلَّفُونَ
orang-orang yang ditinggalkan
بِمَقۡعَدِهِمۡ
dengan tinggal/duduk mereka
خِلَٰفَ
dibelakang
رَسُولِ
Rasul
ٱللَّهِ
Allah
وَكَرِهُوٓاْ
dan mereka tidak suka
أَن
untuk
يُجَٰهِدُواْ
mereka berjihad
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
dengan harta mereka
وَأَنفُسِهِمۡ
dan diri/jiwa mereka
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
وَقَالُواْ
dan mereka berkata
لَا
jangan
تَنفِرُواْ
kamu berangkat
فِي
dalam
ٱلۡحَرِّۗ
panas terik
قُلۡ
katakanlah
نَارُ
api/neraka
جَهَنَّمَ
jahanam
أَشَدُّ
lebih/sangat
حَرّٗاۚ
panas
لَّوۡ
jika
كَانُواْ
mereka adalah
يَفۡقَهُونَ
mereka mengerti
فَرِحَ
merasa gembira
ٱلۡمُخَلَّفُونَ
orang-orang yang ditinggalkan
بِمَقۡعَدِهِمۡ
dengan tinggal/duduk mereka
خِلَٰفَ
dibelakang
رَسُولِ
Rasul
ٱللَّهِ
Allah
وَكَرِهُوٓاْ
dan mereka tidak suka
أَن
untuk
يُجَٰهِدُواْ
mereka berjihad
بِأَمۡوَٰلِهِمۡ
dengan harta mereka
وَأَنفُسِهِمۡ
dan diri/jiwa mereka
فِي
di
سَبِيلِ
jalan
ٱللَّهِ
Allah
وَقَالُواْ
dan mereka berkata
لَا
jangan
تَنفِرُواْ
kamu berangkat
فِي
dalam
ٱلۡحَرِّۗ
panas terik
قُلۡ
katakanlah
نَارُ
api/neraka
جَهَنَّمَ
jahanam
أَشَدُّ
lebih/sangat
حَرّٗاۚ
panas
لَّوۡ
jika
كَانُواْ
mereka adalah
يَفۡقَهُونَ
mereka mengerti

Terjemahan

Orang-orang yang ditinggalkan (tidak ikut berperang) merasa gembira dengan duduk-duduk setelah kepergian Rasulullah (ke medan perang). Mereka tidak suka berjihad dengan harta dan jiwa mereka di jalan Allah dan mereka (justru) berkata, “Janganlah kamu berangkat (ke medan perang) di tengah panas terik.” Katakanlah (Nabi Muhammad), “Api neraka Jahanam lebih panas.” Seandainya saja selama ini mereka memahami.

Tafsir

(Orang-orang yang ditinggalkan merasa gembira) yaitu mereka yang tidak ikut ke Tabuk (dengan tinggalnya mereka) dengan ketidakikutan mereka (sesudah) keberangkatan (Rasulullah, dan mereka tidak suka berjihad dengan harta dan jiwa mereka pada jalan Allah dan mereka berkata,) artinya sebagian dari mereka mengatakan kepada sebagian yang lain ("Janganlah kalian berangkat) maksudnya janganlah kalian pergi untuk berjihad (dalam panas terik ini." Katakanlah, "Api neraka Jahanam itu lebih sangat panas) daripada panasnya Tabuk. Yang lebih utama ialah hendaknya mereka menghindarkan diri daripada panasnya Jahanam itu, yaitu dengan ikut berperang dan tidak tinggal di tempat (jika mereka mengetahui) artinya jika mereka mengetahui hal tersebut, tentulah mereka tidak akan tinggal di tempat dan pasti ikut berjihad.

Topik

×
×