Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَلۡمِزُونَ
(mereka) mencela
ٱلۡمُطَّوِّعِينَ
orang-orang yang memberi dengan sukarela
مِنَ
dari
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang mukmin
فِي
dalam
ٱلصَّدَقَٰتِ
sedekah
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
لَا
tidak
يَجِدُونَ
mereka memperoleh
إِلَّا
selain
جُهۡدَهُمۡ
kesanggupan mereka
فَيَسۡخَرُونَ
maka mereka menghina
مِنۡهُمۡ
dari mereka
سَخِرَ
menghina
ٱللَّهُ
Allah
مِنۡهُمۡ
dari mereka
وَلَهُمۡ
dan bagi mereka
عَذَابٌ
azab
أَلِيمٌ
yang pedih
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَلۡمِزُونَ
(mereka) mencela
ٱلۡمُطَّوِّعِينَ
orang-orang yang memberi dengan sukarela
مِنَ
dari
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang mukmin
فِي
dalam
ٱلصَّدَقَٰتِ
sedekah
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
لَا
tidak
يَجِدُونَ
mereka memperoleh
إِلَّا
selain
جُهۡدَهُمۡ
kesanggupan mereka
فَيَسۡخَرُونَ
maka mereka menghina
مِنۡهُمۡ
dari mereka
سَخِرَ
menghina
ٱللَّهُ
Allah
مِنۡهُمۡ
dari mereka
وَلَهُمۡ
dan bagi mereka
عَذَابٌ
azab
أَلِيمٌ
yang pedih

Terjemahan

(Orang munafik) yaitu mereka yang mencela orang-orang beriman yang memberikan sedekah dengan sukarela dan yang (mencela) orang-orang yang hanya punya (untuk disedekahkan) sekedar kesanggupannya, maka orang-orang munafik itu menghina mereka. Allah akan membalas penghinaan mereka, dan mereka akan mendapat azab yang pedih.

Tafsir

(Orang-orang) menjadi mubtada (yang mencela) menganggap aib (orang-orang yang dengan suka rela) senang hati (memberi sedekah dari kalangan orang-orang mukmin, dan mencela orang-orang yang tidak memperoleh sekadar kesanggupannya) kemampuannya lalu mereka menyedekahkannya (maka orang-orang munafik itu menghina mereka) sedangkan khabar daripada mubtada tadi ialah (Allah akan membalas penghinaan mereka itu) artinya, Allah membalas penghinaannya (dan untuk mereka azab yang pedih).

Topik

×
Iklan
×
Iklan