Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidakkah
يَعۡلَمُوٓاْ
mereka mengetahui
أَنَّ
bahwa sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
Dia mengetahui
سِرَّهُمۡ
rahasia mereka
وَنَجۡوَىٰهُمۡ
dan bisikan mereka
وَأَنَّ
dan bahwa sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
عَلَّـٰمُ
amat mengetahui
ٱلۡغُيُوبِ
segala yang gaib
أَلَمۡ
tidakkah
يَعۡلَمُوٓاْ
mereka mengetahui
أَنَّ
bahwa sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
Dia mengetahui
سِرَّهُمۡ
rahasia mereka
وَنَجۡوَىٰهُمۡ
dan bisikan mereka
وَأَنَّ
dan bahwa sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
عَلَّـٰمُ
amat mengetahui
ٱلۡغُيُوبِ
segala yang gaib

Terjemahan

Tidakkah mereka mengetahui bahwa Allah mengetahui rahasia dan bisikan mereka dan bahwa sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala yang gaib?

Tafsir

(Tidakkah mereka tahu) orang-orang munafik itu (bahwasanya Allah mengetahui rahasia mereka) apa-apa yang mereka simpan di dalam diri mereka (dan bisikan mereka) yakni apa-apa yang mereka bisikkan di antara sesama mereka (dan bahwasanya Allah amat mengetahui segala yang gaib) yang dimaksud dengan gaib ialah segala sesuatu yang tidak terlihat oleh mata. Ketika ayat mengenai sedekah ini diturunkan, ada seorang lelaki datang dengan membawa sedekah yang banyak sekali, lalu orang-orang munafik itu mengatakan, "Dia hanya ingin pamer saja." Datang pula seorang lelaki lain seraya membawa sedekah satu sha', maka orang-orang munafik itu mengatakan pula, "Sesungguhnya Allah Maha Kaya dari sedekahnya orang ini", maka pada saat itu juga turunlah firman- Nya berikut ini, yaitu:.

Topik

×
×