Ayat
Terjemahan Per Kata
وَمِنۡهُم
dan diantara mereka
مَّن
orang
يَقُولُ
ia berkata
ٱئۡذَن
izinkanlah
لِّي
untukku
وَلَا
dan janganlah
تَفۡتِنِّيٓۚ
kamu membuat fitnah kepadaku
أَلَا
ingatlah/ketahuilah
فِي
dalam
ٱلۡفِتۡنَةِ
fitnah
سَقَطُواْۗ
mereka terjerumus
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
جَهَنَّمَ
neraka jahanam
لَمُحِيطَةُۢ
sungguh meliputi
بِٱلۡكَٰفِرِينَ
dengan orang-orang kafir
وَمِنۡهُم
dan diantara mereka
مَّن
orang
يَقُولُ
ia berkata
ٱئۡذَن
izinkanlah
لِّي
untukku
وَلَا
dan janganlah
تَفۡتِنِّيٓۚ
kamu membuat fitnah kepadaku
أَلَا
ingatlah/ketahuilah
فِي
dalam
ٱلۡفِتۡنَةِ
fitnah
سَقَطُواْۗ
mereka terjerumus
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
جَهَنَّمَ
neraka jahanam
لَمُحِيطَةُۢ
sungguh meliputi
بِٱلۡكَٰفِرِينَ
dengan orang-orang kafir
Terjemahan
Di antara mereka ada orang yang berkata, “Berilah aku izin (tidak pergi berperang) dan janganlah engkau (Nabi Muhammad) menjerumuskan aku ke dalam fitnah.” Ketahuilah, bahwa mereka (dengan keengganannya pergi berjihad) telah terjerumus ke dalam fitnah. Sesungguhnya (neraka) Jahanam benar-benar meliputi orang-orang kafir.
Tafsir
(Di antara mereka ada orang yang berkata, "Berilah saya izin) untuk tidak ikut berperang (dan janganlah kamu menjadikan saya terjerumus ke dalam fitnah.") orang yang mengatakan demikian ialah Jaddu bin Qais. Nabi ﷺ telah berkata kepadanya, "Apakah kamu mampu sabar di dalam memerangi orang-orang kulit kuning (putih)?" Maka Jaddu menjawab, "Sesungguhnya saya tidak tahan menghadapi wanita dan saya takut bilamana melihat wanita kulit kuning tidak dapat menahan diri sehingga saya terjerumus ke dalam fitnah." Maka Allah ﷻ berfirman (Ketahuilah bahwa mereka telah terjerumus ke dalam fitnah) karena tidak ikut berangkat. Menurut suatu qiraat lafal saqathuu dibaca saqatha. (Dan sesungguhnya Jahanam itu betul-betul meliputi orang-orang kafir) tidak ada sesuatu pun yang dapat menyelamatkan mereka dari neraka Jahanam.
Tafsir Surat At-Taubah: 49
Di antara mereka ada orang yang berkata, "Berilah saya izin (tidak pergi berperang) dan janganlah kamu menjadikan saya terjerumus ke dalam fitnah. Ketahuilah, bahwa mereka telah terjerumus ke dalam fitnah. Dan sesungguhnya neraka Jahanam itu benar-benar meliputi orang-orang kafir.
Allah ﷻ berfirman bahwa di antara orang-orang munafik itu, wahai Muhammad, terdapat orang yang mengatakan kepadamu:
“Berilah saya izin (tidak pergi berperang).” (At-Taubah: 49)
Yakni tetap tinggal di tempat.
“Dan janganlah kamu menjadikan saya terjerumus ke dalam fitnah.” (At-Taubah: 49)
Maksudnya, berangkat bersamamu ke medan perang disebabkan wanita-wanita Romawi.
Maka Allah ﷻ berfirman: “Ketahuilah bahwa mereka telah terjerumus ke dalam fitnah.” (At-Taubah: 49)
Yaitu karena ucapan mereka yang demikian itu, berarti mereka telah terjerumus ke dalam fitnah.
Muhammad ibnu Ishaq telah meriwayatkan dari Az-Zuhri, Yazid ibnu Rauman, Abdullah ibnu Abu Bakar. ‘Ashim ibnu Qatadah dan lain-lainnya. Mereka mengatakan bahwa pada suatu hari ketika Rasulullah ﷺ sedang bersiap-siap untuk berangkat berjihad, beliau bersabda kepada Jadd ibnu Qais, saudara lelaki Bani Salamah, "Wahai Jadd, mengapa tahun ini kamu tidak berangkat untuk memerangi Banil Asfar (orang-orang Romawi)?" Jadd menjawab, "Wahai Rasulullah, berilah saya izin untuk tidak berangkat, dan janganlah engkau jerumuskan diriku ke dalam fitnah. Demi Allah, sesungguhnya semua kaumku telah mengetahui bahwa tidak ada seorang lelaki pun yang lebih suka kepada wanita selain diriku. Dan sesungguhnya aku merasa khawatir bila melihat kaum wanita Banil Asfar, maka aku tidak dapat mengekang diriku lagi dari mereka." Maka Rasulullah ﷺ berpaling darinya dan bersabda, "Saya memberi izin kepadamu untuk tidak berangkat." Sehubungan dengan peristiwa Al-Jadd ibnu Qais inilah diturunkan firman-Nya: “Di antara mereka ada yang berkata, ‘Berilah saya izin (tidak pergi berperang) dan janganlah kamu menjadikan saya terjerumus ke dalam fitnah’." (At-Taubah: 49), hingga akhir ayat.
Dengan kata lain, sesungguhnya Al-Jadd merasa takut terhadap wanita Banil Asfar sebagai alasannya untuk tidak berangkat berperang, padahal kenyataannya tidaklah demikian. Karena dengan demikian berarti dia telah terjerumus ke dalam fitnah yang lebih parah, sebab ia tidak mau berangkat dengan Rasulullah ﷺ dan sikapnya yang mementingkan dirinya sendiri.
Hal yang sama telah diriwayatkan dari Ibnu Abbas, Mujahid, dan lain-lainnya yang bukan hanya seorang, bahwa ayat ini diturunkan berkenaan dengan Al-Jadd ibnu Qais. Al-Jadd ibnu Qais ini adalah salah seorang yang terpandang lagi terhormat dari kalangan Bani Salamah. Di dalam kitab Shahih disebutkan bahwa Rasulullah ﷺ bersabda kepada mereka: “Siapakah pemimpin kalian, wahai Bani Salamah?” Mereka menjawab, "Al-Jadd ibnu Qais, tetapi kami menilainya orang yang kikir." Maka Rasulullah ﷺ bersabda: “Penyakit apa lagikah yang lebih parah daripada kikir? Tetapi pemimpin kalian yang sebenarnya adalah seorang pemuda yang berambut keriting dan berkulit putih, yaitu Bisyar ibnul Barra ibnu Ma'rur.”
Firman Allah ﷻ: “Dan sesungguhnya neraka Jahanam itu benar-benar meliputi orang-orang kafir.” (At-Taubah: 49) Maksudnya, tidak ada jalan selamat bagi mereka dari neraka Jahanam, dan tidak ada jalan untuk melarikan diri bagi mereka dari neraka Jahanam. Jahanam merupakan suatu kepastian bagi mereka.
Ayat ini membeberkan sifat orang munafik yang lain, yakni berpura-pura. Dan di antara mereka ada orang yang berkata, Berilah aku izin untuk tidak pergi berperang karena ada uzur pada diriku, dan janganlah engkau, wahai Muhammad, menjadikan aku terjerumus ke dalam kesulitan terutama terhadap anak istriku jika tetap pergi ke medan perang. Lalu Allah menegaskan kalau mereka sebenarnya berpura-pura. Ketahuilah, wahai Nabi Muhammad, bahwa sungguh dengan sikap kepurapuraannya itu, sesungguhnya mereka telah terjerumus ke dalam kemunafikan dan kekufuran. Dan sungguh tempat mereka kelak di Jahanam, dan Jahanam akan selalu meliputi orang-orang yang kafir. Sifat munafik yang lain adalah bahwa jika engkau, wahai Nabi Muhammad, mendapat kebaikan seperti kemenangan dalam peperangan, juga kebaikan-kebaikan yang lain, mereka, kaum munafikin, tidak senang; tetapi jika engkau ditimpa bencana, yakni kekalahan dalam peperangan, mereka berkata kepada engkau juga kepada kaum muslim yang lain, Sungguh, sejak semula kami telah mengetahui kalau kamu akan mengalami kekalahan, karena itu kami mengambil sikap berhati-hati dan mempertimbangkan secara masak-masak, makanya kami putuskan untuk tidak ikut pergi berperang. Dan, dengan ucapannya itu, mereka berpaling dengan lega dan gembira karena merasa telah berhasil mengelabui Rasulullah dan orang-orang mukmin.
Sabab Nuzul: Diriwayatkan oleh al-Wahidi dalam kitabnya Asbab an-Nuzul bahwa Rasulullah berkata kepada Jad bin Qais salah seorang pembesar orang munafik, "Wahai Jad, adakah kamu mempunyai kemampuan untuk menghadapi Bani Ashfar (orang-orang Romawi)?" Jad menjawab, "Sebaiknya Rasulullah mengizinkan saya tinggal (di Medinah) dan tidak ikut berperang, karena saya sebagaimana diketahui oleh kaumku mudah tergoda oleh wanita. Saya khawatir kalau saya melihat wanita-wanita mereka, lalu tertarik dan tidak dapat menahan gejolak nafsuku, sehingga akhirnya terjerumuslah saya ke dalam fitnah." Dengan perasaan berat Rasulullah memalingkan mukanya dan berkata, "Saya izinkan kamu tinggal," maka turunlah ayat ini.
Ayat ini menerangkan bahwa di antara orang-orang munafik yang tidak malu membuat-buat alasan meminta kepada Rasulullah, agar mereka tidak ikut berperang dan diizinkan tinggal di Medinah. Mereka seakan-akan lupa bahwa berbagai alasan yang dibuat-buat dan mereka perlihatkan itu diketahui oleh Allah, dan Allah akan membuka rahasia yang disembunyikan di dalam hati mereka. Mereka tidak sadar bahwa alasan palsu yang dikemukakan dan tipu daya itu menjerumuskan dirinya ke lembah bencana dan dosa yang besar. Tindak-tanduk mereka menunjukkan kelemahan iman mereka dan menampakkan kemunafikannya. Mereka akan dijerumuskan ke dalam neraka, karena dosa yang telah mereka lakukan, yaitu ingkar kepada Allah, membantah ayat-ayat-Nya dan mendustakan rasul-rasul-Nya. Firman Allah:
Bukan demikian! Barang siapa berbuat keburukan, dan dosanya telah menenggelamkannya, maka mereka itu penghuni neraka. Mereka kekal di dalamnya. (al-Baqarah/2: 81)
.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Ayat 42
“Kalau ada satu tujuan yang dekat dan perjalanan yang pendek, maulah mereka mengikut engkau,"
Tujuan yang dekat. Dengan menyebut tujuan ialah karena telah nyata ada keuntungan yang akan didapat, sedang perjalanan buat menempuh tujuan itu tidak panjang, dan perjalanannya tidak jauh, hanya dekat saja. Dalam perjalanan-perjalanan yang demikian, karena mudah dan enteng, mereka mau bersegera mematuhi perintah Rasul ﷺ. Diajak pergi perang yang dekat itu mereka mau saja, sebab mereka ada melihat tujuan, yaitu keuntungan untuk diri sendiri yang bernama harta rampasan (ghanimah). ‘Akan tetapi, te-lah menjauhkan atas mereka kesulitan." Artinya, kalau perjalanan itu akan dilakukan dalam serba kesulitan, mereka menjadi jauh atau merasa berat dan enggan. Perjalanan ke Tabuk itu memanglah akan menempuh kesulitan. Dari Madinah ke Tabuk, 11 marhalah atau 610 kilometer. Apatah lagi akan dilakukan di musim panas pula, dan mereka baru saja pulang dari penaklukan Mekah, pertempuran Hunain dan pengepungan Thaif. Mereka ingin hendak beristirahat dahulu, akan memetik kurma yang sedang musim memetik. Sebab itu maka seruan jihad ke Tabuk mereka pandang suatu perbuatan yang amat sulit, jauh dan sukar. Hati mereka menjadi jauh oleh sebab serba kesulitan itu. Maka segala ke-sulitan dan kesukaran itu mereka jadikan alasan kuat “memberatkan diri ke bumi", arti-nya, mereka tidak pergi! “Dan mereka pun akan bersumpah dengan nama Allah, jikalau kami sanggup tentu kami akan keluar bersama kamu.'" Artinya, lantaran alasan yang dicari-cari, mereka menyatakan keberatan pergi. Dan apabila tentara Islam itu kelak kembali dari peperangan itu, mereka akan bersumpah dengan nama Allah, bahwa mereka tidak pergi itu benar-benar karena ada rintangan pribadi yang tidak dapat dielakkan. Kalau rintangan itu tidak ada, tentu mereka tidak mau ketinggalan. Maka datanglah lanjutan ayat, “Mereka membinasakan diri mereka." Artinya, dengan sebab keberatan dan alasan yang dicari-cari itu, mereka telah membinasakan diri sendiri, nilai diri mereka telah jatuh,
“Sedang Allah mengetahui, sesungguhnya mereka itu adalah orang-orang yang berdusta."
Mereka telah membinasakan jiwa mereka sendiri dengan mengemukakan segala macam dalih itu. Mereka rusakkan kesucian jiwa mereka dengan berbuat dusta, padahal Allah tahu. Mereka tidak mau pergi itu tidaklah ada alasan yang kuat. Isi hati mereka tidak lain dari malas, hendak istirahat di rumah, atau rasa takut, sebab tentara Rum yang akan dihadapi itu adalah satu tentara besar yang telah beratus tahun menguasai seluruh utara Tanah Arab. Tetapi oleh karena peperangan di masa itu benar-benar bergantung kepada kesukarelaan yang timbul dari kesadaran iman, maka ketika mereka mengemukakan berbagai alasan untuk tidak ikut itu, Nabi ﷺ pun menerima alasan-alasan itu sehingga mereka tidak pergi. Ayat ini membuka rahasia mereka pula bahwa kelak kalau Rasul ﷺ pulang, mereka akan bersumpah dengan nama Allah bahwa kalau tidak ada rintangan-rintangan dan kesukaran itu, tentu mereka tetap bersedia pergi.
Ayat 43
“Allah beri maaf engkau! Mengapa engkau izinkan mereka."
Di dalam ayat ini ditegaskan bahwa Rasulullah ﷺ memberi izin orang-orang itu buat tidak ikut pergi ke Tabuk, telah disahkan oleh Allah. Tetapi, karena kesalahan Rasul ﷺ ini bukanlah karena melanggar suatu wahyu dari Allah; hanyalah karena kesalahan ijtihad karena Rasul ﷺ tidak hendak memaksa-maksa orang yang mengemukakan alasan maka sesalan Allah kepada Nabi ﷺ itu, tidaklah termasuk suatu dosa. Sebagai Kepala Perang Tertinggi, niscaya terdapat juga hal-hal yang sekali-sekali khilaf. Maka demi kasih cinta Allah kepada utusan-Nya yang dimuliakan-Nya itu, sebelum menyampaikan sesalan atas kesalahan beliau memberi izin orang itu, Allah terlebih dahulu menyatakan memberi maaf kepadanya. Kalau tidak didahulukan oleh Allah dengan ucapan, “Allah beri maaf engkau," niscaya terlalu berat jatuhnya penyesalan Allah itu atas diri beliau. Mengapa engkau beri izin mereka,
“Sebelum nyata bagi engkau orang-orang yang benar dan engkau ketahui orang-orang yang berdusta?"
Tadi sudah difirmankan Allah bahwa mereka mengemukakan beberapa dalih tentang kesukaran diri mereka sehingga tidak bisa ikut serta, adalah alasan yang dusta belaka. Mereka telah merusak diri sendiri, melunturkan nilai iman dalam dada mereka dengan mengemukakan alasan yang dusta itu. Maka Rasul ﷺ disesali oleh Allah, mengapa beliau tergesa saja memberi izin orang yang berdusta itu? Bukankah lebih baik jangan tergesa memberi mereka izin, supaya dengan terus terang mereka menyatakan sebab yang sebenarnya, atau diselidiki dahulu kebenaran alasan itu? Sebab orang-orang yang telah berdusta itu, diberi izin tinggal atau dimestikan ikut, namun mereka tidak juga akan mau pergi. Kalau tidak segera diizinkan, niscaya pendusta-pendusta itu akan kelihatan jelas.
Menurut riwayat Ibnu Abi Syaibah dan Ibnu Abi Hatim, dari Mujahid, ayat ini turun ialah karena ada beberapa orang yang minta izin buat tidak pergi. Mereka berkata sesama mereka, “Kalau kamu diberi izin tinggal, kamu tinggal. Tidak diberi izin tinggal, kamu pun jangan pergi!" Dan menurut tafsir Qatadah yang dirawikan Abd bin Humaid dan Ibnul Mundzir, “Mereka itu sanggup turut pergi, tetapi mereka malas dan telah memandang en-teng seruan jihad."
Untuk menjadi pendidikan sopan santun kepada kita umat Muhammad ﷺ, di ayat ini Allah menyesali Rasul-Nya yang cepat saja memberi izin orang-orang yang berdusta lantaran munafik itu, ketika mereka mengemukakan dalih untuk pergi. Pendidikan sopan santun itu ialah dengan memulainya Allah berfirman, “Allah maafkan engkau!" Begitu halus Allah bercakap kepada Rasul-Nya atas kekhilafan itu. Dia dahulukan memberi maaf sebelum menyampaikan sesal agar jangan terlalu berat dirasa Rasul ﷺ. Terlebih lagi ini hanya satu kekhilafan ijtihad. Seorang rasul, menurut pendapat ahli-ahli ushul fiqih, mungkin saja bisa khilaf dalam hal mengenai keduniaan, sama-sama telah pernah khilafnya beliau saat memilih tempat untuk melabuhkan tentara ketika Peperangan Badar, lalu beliau turuti usul salah seorang sahabat supaya pindah ke tempat yang lebih baik (strategis). Dengan permulaan Allah memberi maaf itu menunjukkan bahwa kesalahan itu telah ditegur, dan bukan suatu dosa.
Ayat 44
“Tidaklah akan meminta izin kepada engkau orang-orang yang beriman kepada Allah dan hari Kemudian, dari benjihad dengan harta benda mereka dan jiwa mereka"
Orang yang beriman sejati kepada Allah dan beriman pula kepada hari Kemudian, yaitu hari pembalasan pahala dan dosa, tidaklah akan meminta izin buat tidak ikut berperang, berjuang, dan berkorban menegakkan agama Allah dengan harta benda dan jiwa. Orang yang beriman, tidaklah mengemukakan keberatan diri sendiri, untuk menghentikan kepentingan Allah. Mereka yang beriman tidak akan memedulikan jauhnya perjalanan. Ataupun buah-buahan yang akan dipetik. Orang yang beriman selalu siap dan sedia bila panggilan dan nafir perang telah sampai kepadanya,
“Dan Allah mengetahui akan orang-orang yang bertakwa."
Beratus-ratus yang lain, baik Muhajirin cerita. Tidak beriman bahwa dia akan diterima Allah di akhirat sebagai seorang syahid. Kalau sekiranya selama ini mereka menyatakan dengan mulut bahwa mereka beriman, cuma sehingga mulut itu sajalah, tidak datang dari lubuk hati.
Ayat 45
“Maka mereka di dalam keraguan itu adalah mundur maju."
Lantaran ragu itulah, di dalam segala langkah hidupnya, mereka mundur maju, tidak tetap dan tidak tegas. Mereka tidak ketinggalan bersama dengan orang-orang yang beriman sejati di dalam amal yang mudah-mudah, yang tidak banyak merugikan. Apa salahnya bahwa mereka pun taat shalat, sebab shalat tidak meminta banyak pengorbanan. Tetapi misalnya di dalam shalat jamaah itu sendiri pun, kalau datang anjuran supaya mengorbankan harta, mereka akan diam saja dalam seribu bahasa. Mereka tidak keberatan jadi orang Islam, tetapi jangan hendaknya Islam itu terlalu banyak meminta kepadanya, apalagi kalau diminta pengorbanan harta dan jiwa. Kalau datang suatu anjuran yang minta pengorbanan, mereka akan mengelakkan diri dengan mengemukakan berbagai macam dalih.
Di dalam beberapa riwayat disebutkan bahwa yang mencari dalih meminta izin supaya tinggal dan tidak turut berperang ke Tabuk itu ialah 39 orang banyaknya,
Ayat 46
“Dan jikalau mereka ingin keluar, niscaya mereka akan menyiapkan persediaan."
Artinya, kalau memang mereka ada ke-mauan yang baik buat ikut serta pergi ke pe-perangan itu, niscaya mereka bisa menyiapkan segala keperluan. Mereka dapat menyediakan belanja dan bekal, bisa menyediakan kuda tunggangan atau unta dan bisa pula melengkapi diri dengan senjata seperlunya."Tetapi Allah tidaklah mau mereka turut keluar; lantaran itu Dia telah menghambat mereka."
Artinya, Allah tidak menyukai mereka itu turut keluar bersama-sama dengan orang-orang yang beriman, lantaran itulah maka Allah telah menimbulkan hambatan dalam hati mereka sendiri, sebab keragu-raguan dan ketidaktulusan mereka. Lantaran itu pulalah maka mereka tidak mau bersiap buat bersama pergi karena mereka tidak mempunyai niat yang bulat. Mereka meminta izin itu hanyalah semata-mata untuk menutupi isi hati mereka yang sebenarnya, yaitu ragu dan takut mati.
“Dan dikatakan,'Duduklah kamu bersama orang-orang yang duduk."
Artinya, tinggallah kamu bersama-sama orang yang tinggal. Bersama-sama orang yang memang tidak dapat pergi karena telah sangat tua, atau sakit larut, atau orang-orang lemah atau kanak-kanak dan perempuan. Dengan demikian, jatuhlah mutu kamu.
Siapa yang berkata begini? Di sini terdapat beberapa tafsir. Pertama, berarti sebagai akibat dari mereka meminta izin itu sehingga mereka tinggal; sama derajat dengan orang sakit, orang-orang tua, kanak-kanak dan perempuan-perempuan.
Tafsir yang kedua yang mengatakan begitu ialah bisikan setan kepada mereka. Tafsir ke-tiga ialah bahwa demikianlah percakapan di antara mereka satu dengan yang lain. Tafsir-an keempat ialah sebagai menjelaskan bahwa karena keizinan yang telah diberikan Rasul ﷺ kepada mereka itu, mereka diizinkan tinggal, tetapi izin itu bukanlah diberikan de-ngan hati ridha, melainkan benci.
Ayat 47
“Jikalaupun mereka keluar bersama kamu, tidaklah mereka akan menambah untuk kamu selain dari kekacauan."
Bahwa orang-orang yang sudah macam itu hati mereka, meskipun mereka turut pergi, tidak juga mereka akan membawa keteguhan barisan, melainkan akan mengacau juga. Semangat mereka yang telah patah dari rumah itu, sampai ke medan perang akan mereka bawa juga. Mereka akan berjuang dengan setengah hati."Dan mereka akan segera masuk ke dalam celah-celah kamu karena menginginkan fitnah." Mereka masuk ke tengah-tengah barisan, lalu mereka pindahkan-lah keraguan hati, omelan dan umpat, rasa tidak puas, keluhan, dan lain-lain yang bisa mematahkan semangat. Karena hati mereka yang pecah itu tentu mereka akan mengecilkan kekuatan pihak kita dan membesar-besarkan kekuatan pihak musuh. Sebentar-sebentar mereka akan mengeluh mencela mana yang ku-rang."Sedang di dalam kamu ada orang-orang yang suka mendengarkan mereka." Di dalam angkatan perang yang demikian besarnya, selalu terdapat segolongan orang yang hanya menurut saja karena imannya masih lemah atau pandangan mereka tidak begitu jauh. Mereka akan menurut saja perkataan orang yang lebih pintar bercakap. Terhadap orang yang seperti itu, mudah saja masuk pengaruh orang-orang yang datang hendak mengacau. Maka orang-orang yang lemah itu bisa tertarik oleh manis omongannya. Maka munafikin yang kurang iman dan berhati ragu itu, yang meminta izin buat tinggal saja di rumah, tidak ikut pergi berperang, meskipun mereka pergi, namun mereka akan berbahaya juga. Dia akan dapat membahayakan orang-orang yang jujur, tetapi lemah imannya atau kurang cerdas akalnya dan tidak jauh pandangannya.
“Dan Allah adalah Maha Mengetahui akan orang-orang yang zalim."
Allah telah tahu tentang kezaliman mereka, ketidakjujuran hati mereka, berbeda yang di mulut dengan yang di hati. Ilmu Rasul ﷺ hanyalah sekadar ijtihad belaka, sedang ilmu Allah meliputi lebih luas; bahwa turutnya mereka keluar adalah berbahaya juga, bukan bermanfaat. Masuknya mereka dalam barisan, bukanlah akan memperkuat, melainkan akan memperlemah'.
Ayat 48
“Sesungguhnya mereka telah mengada-adakan fitnah sebelumnya."
Jika sekarang mereka berbuat begitu saat akan menghadapi Peperangan Tabuk, maka lama sebelum Perang Tabuk ini, mereka yang munafik itu telah berbuat perangai demikian pula. Ingat saja saat Peperangan Uhud. Bukankah mereka kembali di tengah jalan, sebelum sampai ke medan perang? Karena mereka merasa tidak akan menang! Bukankah Abdullah bin Ubay bersama pengiringnya 300 orang pulang saja, sebab merasa bahwa usulnya tidak diterima? Dan Rasul ﷺ mengambil keputusan menyerang ke luar kota, menurut suara terbanyak, sedangkan Abdullah bin Ubay berpendapat bertahan di dalam kota saja. Nabi ﷺ sendiri pun sepaham dengan Abdullah bin Ubay, tetapi setelah dimusyawarahkan bersama, sebab suara terbanyak saat itu ialah menyerang keluar, usul itulah yang beliau putuskan. Abdullah bin Ubay dan pengikutnya tidak bersenang hati, dan menarik diri. Nyaris Bani Salamah dari kabilah Aus dan Bani Haritsah dari kabilah Khazraj turut ter-bawa mundur oleh sikap Abdullah bin Ubay itu. Syukurlah Allah memelihara kedua ke-luarga itu dari fitnah yang ditimbulkan oleh kemunduran Abdullah bin Ubay dan peng-ikutnya itu."Dan mereka pun telah memutarbalikkan perkara-perkara terhadap engkau" Bila timbul suatu persoalan, dan Rasul ﷺ mengatur persoalan ini dengan sebaik-baik-nya, namun kaum munafik berusaha memutar batik, meningkah dan membangkang. Misal-nya, ketika terjadi pengepungan atas benteng Yahudi Bani Nadhir. Rasul ﷺ sudah menganjurkan supaya mereka menyerah saja, tetapi kaum munafik melarang dan berjanji hendak membantu mereka. Tetapi setelah Bani Nadhir itu kalah dan diusir habis dan Madinah, tidak seorang juga munafik itu yang muncul buat membela mereka.
Nyaris terjadi perpecahan di antara Muhajirin dengan Anshar karena perkelahian budak-budak berebut air, kaum munafik itu juga yang menghasut-hasut. Syukur Rasulullah ﷺ dapat memadamkan perselisihan itu segera. Di dalam memfitnahkan istri Rasul ﷺ, yaitu Aisyah—sebagai diuraikan dalam surah an-Nuur—mereka juga yang mengembus-embus-kan fitnah. Pendeknya selalu mereka memutar balik keadaan."Sampai datang kebenaran dan jelaslah kehendak Allah." Meskipun telah berkali-kali mereka memutar balik keadaan, namun bertambah diputar balik, Islam bertambah menang juga, karena segala kesulitan selalu dapat diatasi oleh Nabi ﷺ, dan kehendak Allah berlaku, puncaknya ialah takluknya Mekah.
“Sedang mereka tidaklah menyukai itu."
Islam, selama sembilan tahun di Madinah, dari setaraf ke setaraf mencapai kemenang-annya. Musuh-musuh telah bisa dipatahkan satu demi satu, mulai dari kabilah-kabilah Yahudi sampai pada musyrikin Mekah dan musyrikin Arab yang lain. Mereka sebenarnya tidak bersenang hati dengan segala kemajuan itu. Itulah sebabnya, sekarang ini setelah menampak peluang lagi untuk memutar balik keadaan, mereka mencoba lagi. Perang Ta-buk adalah permulaan akan menghadapi musuh yang lebih besar, bangsa Rum. Perang akan terjadi pada zaman susah, dinamai Yaumul Usrah, artinya Hari Kesukaran. Mereka berusaha hendak memperkecil hati perlawanan Islam terhadap bangsa yang besar dan amat ditakuti di masa itu, dan di saat seperti inilah mereka mencoba lagi menghalangi maksud berperang itu dengan mengemukakan zaman susah, musim panas, belanja kurang, kebun sedang memetik buah dan sebagainya. Di sini sekali lagi Abdullah bin Ubay mengambil peranan penting, dengan lempar batu sembunyi tangan, menyokong perasaan dan termasuk dalam 39 orang yang minta izin tidak ikut itu.
Ayat 49
“Dan diantara mereka ada yang berkata, ‘Izinkanlah aku (tinggal), dan janganlah engkau fitnahi aku.'"
Seorang dari antara yang meminta izin tinggal itu bernama Jidd bin Qais. Dia meminta izin pula buat tidak ikut ke Tabuk, tetapi alasan yang dikemukakannya “lain dari yang lain". Sebagaimana diketahui warna kulit orang Rum ialah ashfar, yaitu arti asalnya dalam bahasa Arab ialah kuning, dan dalam logat kita Melayu Indonesia disebut orang kulit putih. Di Semenanjung Tanah Melayu, bangsa Barat itu disebut orang putih. Perempuan-perempuan Rum itu pun berkulit demikian, artinya cantik-cantik. Maka Jidd bin Qais berkata kepada Rasulullah ﷺ bahwa dia minta izin saja tidak pergi karena dia tidak akan tahan kena fitnah kecantikan perempuan-perempuan Rum. Berfirmanlah lanjutan ayat, “Ketahuilah bahwa ke dalam fitnah itulah mereka telah jatuh." Artinya, kalau mereka mengatakan bahwa melihat kecantikan perempuan Rum kelak ketika berhadapan dengan orang Rum, mereka katakan satu fitnah, ketahuilah bahwa sebelum bertemu dengan fitnah melihat wajah perempuan Rum yang belum terjadi itu, mereka telah tenggelam terlebih dahulu ke dalam fitnah. Yaitu fitnah kelemahan hati, fitnah mencari-cari dalih. Sedangkan fitnah perempuan di dalam perang, bukanlah fitnah. Sebab perang mempunyai peraturan. Kalau musuh kalah dan mereka tertawan, niscaya perempuan-perempuan pun tertawan. Dan aturan terhadap para tawanan pun sudah ada. Tentara Islam yang menang boleh melepaskan raja tawanan itu (mannan) dan boleh pula menyuruh tebus (fida-an), dan boleh pula mengikat janji bertukar tawanan. Perempuan-perempuan yang keluarganya telah tewas, baik ayahnya atau saudaranya atau suaminya, boleh dijadikan ghanimah, menjadi hamba sahaya. Lantaran itu apa sulitnya buat pergi perang? Tujuan pertama pergi berperang, bukanlah untuk menangkapi dan menjarah perempuan musuh. Sebab itu nyatalah bahwa dalih si Jidd bin Qais hanyalah alasan yang dicari-cari sebab jiwanya telah kena fitnah terlebih dahulu oleh kekurangan iman dan ragu-ragu.
“Dan sesungguhnya neraka Jahannam akan mengepung orang-orang yang kafir itu."
Karena segala dalih minta izin tidak ikut serta itu semuanya bukanlah timbul dari ke-jujuran, termasuk alasan si Jidd bin Qais karena takut terganggu urat sarafnya melihat perempuan-perempuan Rum yang cantik-cantik. Semuanya itu adalah dusta belaka dan sikap munafik belaka maka tempat mereka kelak adalah neraka Jahannam. Mereka akan terkepung di dalamnya, mereka tidak akan dapat melepaskan diri dari dalamnya.
Sebelum kepungan neraka Jahannam di akhirat, masih di dalam dunia ini pun pada hakikatnya orang yang munafik telah dikepung oleh dosa-dosanya sendiri. Sikapnya yang ragu-ragu, yang hanya melihat angin, yang dicampuri dendam, benci, mengambil muka, bicara di belakang lain daripada berhadapan, menyebabkan mereka kian lama kian diketahui orang. Mereka dipandang sebagai penyakit kanker yang menjalar dalam tubuh, lalu dipotong dan dipisahkan. Sikap mereka tidak dapat menghalangi kemajuan zaman dan kebesaran Islam. Akhirnya mereka terpencil dan terkepung. Demikianlah nasib mereka sampai kepada kehidupan akhirat kelak.
Jelaslah betapa Allah dalam ayat ini telah membuka rahasia dari hati yang telah mulai hilang kejujuran. Dengan dalih takut kena fitnah perempuan kulit putih Jidd bin Qais tidak mau pergi berperang. Seakan-akan perempuan kulit putih itu cantik benar dan membahayakan iman. Bagaimana dengan sahabat-sahabat* Rasulullah ﷺ yang lain? Bu
kankah mereka pun akan bertemu dengan perempuan-perempuan kulit putih itu?
Ayat ini menjelaskan bahwa sebelum fitnah kulit putih itu, dia telah kena fitnah. Fitnah yang lebih berbahaya, yaitu hatinya yang ragu atau pengecut. Ragu kalau-kalau Rasulullah ﷺ tidak akan menang. Sebab itu dia pun ragu akan arti syahid fi sabilillah. Kalau tewas di medan perang, syahidlah yang akan didapatnya. Kalau menang, harta rampasanlah yang akan dibawanya pulang.
Ayat ini dan ayat-ayat sebelumnya serta ayat-ayat berikutnya, menjadi peringatan bagi sekalian mujahidin fi-sabilillah di tiap masa.