Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
كَدَأۡبِ
serupa dengan keadaan
ءَالِ
keluarga/pengikut
فِرۡعَوۡنَ
Fir'aun
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِـَٔايَٰتِ
dengan ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
فَأَخَذَهُمُ
maka mengambil/menyiksa mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡۚ
dengan dosa-dosa mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
قَوِيّٞ
Maha Kuat
شَدِيدُ
amat keras
ٱلۡعِقَابِ
siksaan
كَدَأۡبِ
serupa dengan keadaan
ءَالِ
keluarga/pengikut
فِرۡعَوۡنَ
Fir'aun
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِـَٔايَٰتِ
dengan ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
فَأَخَذَهُمُ
maka mengambil/menyiksa mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡۚ
dengan dosa-dosa mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
قَوِيّٞ
Maha Kuat
شَدِيدُ
amat keras
ٱلۡعِقَابِ
siksaan

Terjemahan

(Keadaan mereka) serupa dengan keadaan pengikut Fir‘aun dan orang-orang yang sebelum mereka. Mereka mengingkari ayat-ayat Allah, maka Allah menyiksa mereka disebabkan dosa-dosanya. Sesungguhnya Allah Mahakuat lagi sangat keras hukuman-Nya.
Ad

Tafsir

Kebiasaan orang-orang kafir itu (sama dengan kebiasaan) tradisi (Firaun dan pengikut-pengikutnya serta orang-orang yang sebelumnya. Mereka mengingkari ayat-ayat Allah, maka Allah menyiksa mereka) mengazab mereka (disebabkan dosa-dosanya) lafal kafaruu dan lafal-lafal sesudahnya merupakan jumlah yang menafsirkan makna lafal-lafal yang sebelumnya. (Sesungguhnya Allah Maha Kuat) atas semua apa yang dikehendaki-Nya (lagi amat keras siksaan-Nya).
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan