ٱلْجِنّ : ٦

  • وَأَنَّهُۥ dan bahwasanya
  • كَانَ adalah
  • رِجَالٞ beberapa orang laki-laki
  • مِّنَ dari
  • ٱلۡإِنسِ manusia
  • يَعُوذُونَ mereka minta perlindungan
  • بِرِجَالٖ kepada beberapa laki-laki
  • مِّنَ dari
  • ٱلۡجِنِّ jin
  • فَزَادُوهُمۡ maka mereka menjadikan bertambah
  • رَهَقٗا durhaka/sombong
dan sesungguhnya ada beberapa orang laki-laki dari kalangan manusia yang meminta perlindungan1 kepada beberapa laki-laki dari jin, tetapi mereka (jin) menjadikan mereka (manusia) bertambah sesat.
Catatan kaki
1 *873) Ada di antara orang-orang Arab apabila mereka melintasi tempat yang sunyi, mereka minta perlindungan kepada jin yang mereka anggap berkuasa di tempat itu.
(Dan bahwasanya ada beberapa orang laki-laki di antara manusia meminta perlindungan) memohon perlindungan (kepada beberapa laki-laki di antara jin) di dalam perjalanan mereka sewaktu mereka beristirahat di tempat yang menyeramkan, lalu masing-masing orang mengatakan, aku berlindung kepada penunggu tempat ini dari gangguan penunggu lainnya yang jahat (maka jin-jin itu menambah bagi mereka) dengan permintaan perlindungannya kepada jin-jin itu (dosa dan kesalahan) karena mereka mengatakan, bahwa kami telah dilindungi oleh jin anu dan orang anu.