Ayat

Terjemahan Per Kata
لِّيَعۡلَمَ
karena Dia hendak mengetahui
أَن
bahwa
قَدۡ
sesungguhnya
أَبۡلَغُواْ
mereka telah menyampaikan
رِسَٰلَٰتِ
amanat/risalah
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
وَأَحَاطَ
dan Dia meliputi
بِمَا
terhadap apa
لَدَيۡهِمۡ
di sisi/pada mereka
وَأَحۡصَىٰ
dan Dia menghitung
كُلَّ
tiap-tiap/segala
شَيۡءٍ
sesuatu
عَدَدَۢا
bilangan/satu persatu
لِّيَعۡلَمَ
karena Dia hendak mengetahui
أَن
bahwa
قَدۡ
sesungguhnya
أَبۡلَغُواْ
mereka telah menyampaikan
رِسَٰلَٰتِ
amanat/risalah
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
وَأَحَاطَ
dan Dia meliputi
بِمَا
terhadap apa
لَدَيۡهِمۡ
di sisi/pada mereka
وَأَحۡصَىٰ
dan Dia menghitung
كُلَّ
tiap-tiap/segala
شَيۡءٍ
sesuatu
عَدَدَۢا
bilangan/satu persatu

Terjemahan

(Yang demikian itu) agar Dia mengetahui bahwa (rasul-rasul itu) benar-benar telah menyampaikan risalah-risalah Tuhannya, sedangkan (ilmu-Nya) meliputi apa yang ada pada mereka. Dia menghitung segala sesuatu satu per satu.

Tafsir

(Supaya Dia mengetahui) yakni supaya Allah menampakkan (bahwa) adalah bentuk takhfif dari anna. (sesungguhnya mereka itu telah menyampaikan) yakni rasul-rasul itu (risalah-risalah Rabbnya) di sini dipakai dhamir hum karena memandang segi makna yang terkandung di dalam lafal man (sedangkan, sebenarnya, ilmu-Nya meliputi apa yang ada pada mereka) diathafkan kepada lafal yang tidak disebutkan, lengkapnya ilmu mengenai hal tersebut telah diliputi oleh ilmu-Nya (dan Dia menghitung segala sesuatu satu per satu.") lafal `adadan adalah tamyiz yang mengganti kedudukan maf`ulnya, asalnya ialah "ahshaa `adada kulli syai'in," yakni Dia telah menghitung bilangan segala sesuatu.

Topik

×
×