Ayat

Terjemahan Per Kata
رَّبِّ
ya Tuhanku
ٱغۡفِرۡ
ampunilah
لِي
aku
وَلِوَٰلِدَيَّ
dan bagi kedua orang tuaku
وَلِمَن
dan bagi orang
دَخَلَ
ia masuk
بَيۡتِيَ
rumahku
مُؤۡمِنٗا
dengan beriman
وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ
dan bagi orang-orang laki-laki yang beriman
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ
dan orang-orang perempuan yang beriman
وَلَا
dan jangan
تَزِدِ
Engkau tambahkan
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim
إِلَّا
kecuali
تَبَارَۢا
kebinasaan
رَّبِّ
ya Tuhanku
ٱغۡفِرۡ
ampunilah
لِي
aku
وَلِوَٰلِدَيَّ
dan bagi kedua orang tuaku
وَلِمَن
dan bagi orang
دَخَلَ
ia masuk
بَيۡتِيَ
rumahku
مُؤۡمِنٗا
dengan beriman
وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ
dan bagi orang-orang laki-laki yang beriman
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ
dan orang-orang perempuan yang beriman
وَلَا
dan jangan
تَزِدِ
Engkau tambahkan
ٱلظَّـٰلِمِينَ
orang-orang yang zalim
إِلَّا
kecuali
تَبَارَۢا
kebinasaan

Terjemahan

Ya Tuhanku, ampunilah aku, ibu bapakku, dan siapa pun yang memasuki rumahku dengan beriman dan semua orang yang beriman laki-laki dan perempuan. Janganlah Engkau tambahkan bagi orang-orang zalim itu selain kehancuran.”

Tafsir

(Ya Rabbku! Ampunilah aku, ibu bapakku) kedua orang tua Nabi Nuh termasuk orang-orang yang beriman (orang yang masuk ke dalam rumahku) atau mesjidku (dengan beriman, dan semua orang yang beriman laki-laki dan perempuan) hingga hari kiamat nanti (dan janganlah Engkau tambahkan kepada orang-orang yang zalim itu selain kebinasaan.") Atau kehancuran, akhirnya mereka benar-benar dibinasakan.

Topik

×
×