نُوح : ٢٣

  • وَقَالُواْ dan mereka berkata
  • لَا jangan sekali-kali
  • تَذَرُنَّ kamu meninggalkan
  • ءَالِهَتَكُمۡ tuhan-tuhan kamu
  • وَلَا dan janganlah sekali-kali
  • تَذَرُنَّ kamu tinggalkan
  • وَدّٗا wadd
  • وَلَا dan jangan
  • سُوَاعٗا suwa'
  • وَلَا dan jangan
  • يَغُوثَ yagus
  • وَيَعُوقَ dan ya'uq
  • وَنَسۡرٗا dan nasr
Dan mereka berkata, "Jangan sekali-kali kamu meninggalkan (penyembahan) tuhan-tuhan kamu dan jangan pula sekali-kali kamu meninggalkan (penyembahan) Wadd, dan jangan pula Suwā', Yagūṡ, Ya'ūq dan Nasr."1
Catatan kaki
1 *871) Wadd, Suwā', Yagūṡ, Ya'ūq dan Nasr adalah nama-nama berhala yang terbesar pada kabilah-kabilah kaum Nuh, yang semula adalah nama-nama orang saleh.
(Dan mereka berkata) kepada orang-orang yang menjadi bawahan mereka ("Jangan sekali-kali kalian meninggalkan tuhan-tuhan sesembahan kalian dan jangan pula sekali-kali kalian meninggalkan wadd) dapat dibaca waddan dan wuddan (dan jangan pula suwa', yaghuts, ya'uq dan nasr") nama-nama tersebut adalah nama-nama berhala-berhala mereka.