Ayat

Terjemahan Per Kata
قَالَ
berkata
نُوحٞ
Nuh
رَّبِّ
ya Tuhanku
إِنَّهُمۡ
sesungguhnya mereka
عَصَوۡنِي
mereka mendurhakai aku
وَٱتَّبَعُواْ
dan mereka mengikuti
مَن
orang
لَّمۡ
tidak
يَزِدۡهُ
menambah kepadanya
مَالُهُۥ
hartanya
وَوَلَدُهُۥٓ
dan anak-anaknya
إِلَّا
kecuali
خَسَارٗا
kerugian
قَالَ
berkata
نُوحٞ
Nuh
رَّبِّ
ya Tuhanku
إِنَّهُمۡ
sesungguhnya mereka
عَصَوۡنِي
mereka mendurhakai aku
وَٱتَّبَعُواْ
dan mereka mengikuti
مَن
orang
لَّمۡ
tidak
يَزِدۡهُ
menambah kepadanya
مَالُهُۥ
hartanya
وَوَلَدُهُۥٓ
dan anak-anaknya
إِلَّا
kecuali
خَسَارٗا
kerugian

Terjemahan

Nuh berkata, “Ya Tuhanku, sesungguhnya mereka durhaka kepadaku dan mengikuti orang-orang yang harta dan anak-anaknya hanya menambah kerugian baginya.

Tafsir

(Nuh berkata, "Ya Rabbku! Sesungguhnya mereka telah mendurhakaiku, dan mereka telah mengikuti) orang-orang yang hina dan orang-orang yang miskin di antara mereka (orang-orang yang harta dan anak-anaknya tidak menambah kepadanya) maksudnya orang-orang yang rendah dan orang-orang miskin dari kalangan kaum Nabi Nuh itu, lebih senang mengikuti pemimpin-pemimpin yang diberi nikmat akan hal-hal tersebut, yakni banyak harta dan anaknya. Lafal wuldun dengan didamahkan huruf waunya dan sukun pada lamnya, atau waladun dengan difatahkan kedua-duanya; kalau bentuk yang pertama menurut suatu pendapat, bahwa itu adalah bentuk jamak dari lafal waladun. Dalam arti kata disamakan dengan wazan lafal khasyabun yang jamaknya khusybun. Menurut pendapat yang lain, lafal wuldun mempunyai arti yang sama dengan lafal waladun, karena wazannya dianggap sama dengan lafal bukhlun dan bakhiilun (melainkan kerugian belaka) yaitu keangkaramurkaan dan kekafiran.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir