Ayat

Terjemahan Per Kata
فَمَالِ
maka mengapa
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
قِبَلَكَ
datang ke arahmu
مُهۡطِعِينَ
bersegera
فَمَالِ
maka mengapa
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
قِبَلَكَ
datang ke arahmu
مُهۡطِعِينَ
bersegera

Terjemahan

Mengapa orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu (Nabi Muhammad)

Tafsir

(Mengapakah orang-orang kami itu ke arahmu) menuju kepadamu (dengan bersegera) lafal muhthi`iina berkedudukan sebagai hal atau kata keterangan keadaan, yakni mereka selalu menatapkan pandangannya ke arahmu secara terus-menerus.

Topik

×
×