Ayat

Terjemahan Per Kata
فَأَنجَيۡنَٰهُ
maka Kami selamatkan dia
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مَعَهُۥ
bersama dia
بِرَحۡمَةٖ
dengan rahmat
مِّنَّا
dari Kami
وَقَطَعۡنَا
dan Kami potong/tumpas
دَابِرَ
semua
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَذَّبُواْ
(mereka) mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَاۖ
dengan ayat-ayat Kami
وَمَا
dan tidak ada
كَانُواْ
adalah mereka
مُؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman
فَأَنجَيۡنَٰهُ
maka Kami selamatkan dia
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مَعَهُۥ
bersama dia
بِرَحۡمَةٖ
dengan rahmat
مِّنَّا
dari Kami
وَقَطَعۡنَا
dan Kami potong/tumpas
دَابِرَ
semua
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَذَّبُواْ
(mereka) mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَاۖ
dengan ayat-ayat Kami
وَمَا
dan tidak ada
كَانُواْ
adalah mereka
مُؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman

Terjemahan

Maka, Kami selamatkan dia (Hud) dan orang-orang yang bersamanya karena rahmat yang besar dari Kami, dan Kami binasakan sampai akar-akarnya orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mereka bukanlah orang-orang mukmin.

Tafsir

(Maka Kami selamatkan dia) Hud (beserta orang-orang yang bersamanya) dari kalangan orang-orang yang beriman (dengan rahmat yang besar dari Kami dan Kami tumpas) kaumnya itu (orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami) Kami habiskan mereka dengan akar-akarnya (dan tiadalah mereka orang-orang yang beriman) diathafkan kepada lafal kadzdzabuu.

Topik

×
×