Ayat

Terjemahan Per Kata
فَدَلَّىٰهُمَا
maka dia membujuk keduanya
بِغُرُورٖۚ
dengan tipu daya
فَلَمَّا
maka setelah
ذَاقَا
keduanya merasakan
ٱلشَّجَرَةَ
pohon
بَدَتۡ
nampaklah
لَهُمَا
bagi keduanya
سَوۡءَٰتُهُمَا
keburukan/aurat keduanya
وَطَفِقَا
dan keduanya memulai
يَخۡصِفَانِ
keduanya menutupi
عَلَيۡهِمَا
atas keduanya
مِن
dari
وَرَقِ
daun
ٱلۡجَنَّةِۖ
surga
وَنَادَىٰهُمَا
dan memanggil keduanya
رَبُّهُمَآ
Tuhan keduanya
أَلَمۡ
bukankah
أَنۡهَكُمَا
Aku telah larang kamu berdua
عَن
dari
تِلۡكُمَا
itu
ٱلشَّجَرَةِ
pohon
وَأَقُل
dan Aku telah katakan
لَّكُمَآ
kepada kamu berdua
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلشَّيۡطَٰنَ
syaitan
لَكُمَا
bagi kamu berdua
عَدُوّٞ
musuh
مُّبِينٞ
yang nyata
فَدَلَّىٰهُمَا
maka dia membujuk keduanya
بِغُرُورٖۚ
dengan tipu daya
فَلَمَّا
maka setelah
ذَاقَا
keduanya merasakan
ٱلشَّجَرَةَ
pohon
بَدَتۡ
nampaklah
لَهُمَا
bagi keduanya
سَوۡءَٰتُهُمَا
keburukan/aurat keduanya
وَطَفِقَا
dan keduanya memulai
يَخۡصِفَانِ
keduanya menutupi
عَلَيۡهِمَا
atas keduanya
مِن
dari
وَرَقِ
daun
ٱلۡجَنَّةِۖ
surga
وَنَادَىٰهُمَا
dan memanggil keduanya
رَبُّهُمَآ
Tuhan keduanya
أَلَمۡ
bukankah
أَنۡهَكُمَا
Aku telah larang kamu berdua
عَن
dari
تِلۡكُمَا
itu
ٱلشَّجَرَةِ
pohon
وَأَقُل
dan Aku telah katakan
لَّكُمَآ
kepada kamu berdua
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلشَّيۡطَٰنَ
syaitan
لَكُمَا
bagi kamu berdua
عَدُوّٞ
musuh
مُّبِينٞ
yang nyata

Terjemahan

Ia (setan) menjerumuskan keduanya dengan tipu daya. Maka, ketika keduanya telah mencicipi (buah) pohon itu, tampaklah pada keduanya auratnya dan mulailah keduanya menutupinya dengan daun-daun (di) surga. Tuhan mereka menyeru mereka, “Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pohon itu dan Aku telah mengatakan bahwa sesungguhnya setan adalah musuh yang nyata bagi kamu berdua?”

Tafsir

(Maka setan membujuk keduanya) untuk menurunkan kedudukan keduanya (dengan tipu daya) darinya. (Tatkala keduanya telah merasai buah pohon itu) mereka berdua telah memakannya (nampaklah bagi keduanya aurat-auratnya) yakni kedua kemaluan masing-masing tampak oleh lainnya; kedua anggota tubuh itu dinamakan sau`ah, sebab jika terbuka akan membuat malu orang yang bersangkutan (dan mulailah keduanya menutupi) maksud keduanya mengambil penutup untuk menutupi (kedua auratnya dengan daun-daun surga) untuk menutupinya. (Kemudian Tuhan mereka menyeru mereka, "Bukankah Aku telah melarang kamu berdua dari pohon itu dan Aku katakan kepadamu, 'Sesungguhnya setan itu adalah musuh yang nyata bagi kamu berdua.')" yang jelas permusuhannya; kata tanya menunjukkan makna penegasan.

Topik

×
×