Ayat
Terjemahan Per Kata
فَخَلَفَ
maka datang
مِنۢ
dari
بَعۡدِهِمۡ
sesudah mereka
خَلۡفٞ
pengganti/generasi
وَرِثُواْ
mereka mewarisi
ٱلۡكِتَٰبَ
kitab
يَأۡخُذُونَ
mereka mengambil
عَرَضَ
harta benda dunia
هَٰذَا
ini
ٱلۡأَدۡنَىٰ
yang rendah
وَيَقُولُونَ
dan mereka mengatakan
سَيُغۡفَرُ
akan diampuni
لَنَا
bagi kami
وَإِن
dan jika
يَأۡتِهِمۡ
datang kepada mereka
عَرَضٞ
harta benda (dunia)
مِّثۡلُهُۥ
sebanyak itu
يَأۡخُذُوهُۚ
mereka mengambilnya
أَلَمۡ
bukankah
يُؤۡخَذۡ
diambil
عَلَيۡهِم
atas mereka
مِّيثَٰقُ
perjanjian
ٱلۡكِتَٰبِ
kitab
أَن
bahwa
لَّا
tidak
يَقُولُواْ
mereka mengatakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
إِلَّا
kecuali
ٱلۡحَقَّ
yang benar
وَدَرَسُواْ
dan mereka mempelajari
مَا
apa
فِيهِۗ
didalamnya
وَٱلدَّارُ
dan kampung
ٱلۡأٓخِرَةُ
akhirat
خَيۡرٞ
lebih baik
لِّلَّذِينَ
bagi orang-orang yang
يَتَّقُونَۚ
(mereka) bertakwa
أَفَلَا
maka apakah tidak
تَعۡقِلُونَ
kalian menggunakan akal
فَخَلَفَ
maka datang
مِنۢ
dari
بَعۡدِهِمۡ
sesudah mereka
خَلۡفٞ
pengganti/generasi
وَرِثُواْ
mereka mewarisi
ٱلۡكِتَٰبَ
kitab
يَأۡخُذُونَ
mereka mengambil
عَرَضَ
harta benda dunia
هَٰذَا
ini
ٱلۡأَدۡنَىٰ
yang rendah
وَيَقُولُونَ
dan mereka mengatakan
سَيُغۡفَرُ
akan diampuni
لَنَا
bagi kami
وَإِن
dan jika
يَأۡتِهِمۡ
datang kepada mereka
عَرَضٞ
harta benda (dunia)
مِّثۡلُهُۥ
sebanyak itu
يَأۡخُذُوهُۚ
mereka mengambilnya
أَلَمۡ
bukankah
يُؤۡخَذۡ
diambil
عَلَيۡهِم
atas mereka
مِّيثَٰقُ
perjanjian
ٱلۡكِتَٰبِ
kitab
أَن
bahwa
لَّا
tidak
يَقُولُواْ
mereka mengatakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
إِلَّا
kecuali
ٱلۡحَقَّ
yang benar
وَدَرَسُواْ
dan mereka mempelajari
مَا
apa
فِيهِۗ
didalamnya
وَٱلدَّارُ
dan kampung
ٱلۡأٓخِرَةُ
akhirat
خَيۡرٞ
lebih baik
لِّلَّذِينَ
bagi orang-orang yang
يَتَّقُونَۚ
(mereka) bertakwa
أَفَلَا
maka apakah tidak
تَعۡقِلُونَ
kalian menggunakan akal
Terjemahan
Kemudian, setelah mereka, datanglah generasi (yang lebih buruk) yang mewarisi kitab suci (Taurat). Mereka mengambil harta benda (duniawi) yang rendah ini (sebagai ganti dari kebenaran). Lalu, mereka berkata, “Kami akan diampuni.” Jika nanti harta benda (duniawi) datang kepada mereka sebanyak itu, niscaya mereka akan mengambilnya (juga). Bukankah mereka sudah terikat perjanjian dalam kitab suci (Taurat) bahwa mereka tidak akan mengatakan kepada Allah, kecuali yang benar, dan mereka pun telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya? Negeri akhirat itu lebih baik bagi mereka yang bertakwa. Maka, tidakkah kamu mengerti?
Tafsir
(Maka datanglah sesudah mereka generasi yang jahat yang mewarisi Alkitab) yakni kitab Taurat dari para pendahulu mereka (yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini) sesuatu yang tidak ada harganya, yaitu duniawi baik yang halal maupun yang haram (dan berkata, "Kami akan diberi ampun.") atas apa yang telah kami lakukan. (Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu pula niscaya mereka akan mengambilnya juga) jumlah kalimat ini menjadi hal; artinya mereka masih juga mengharapkan ampunan sedangkan mereka masih tetap kembali melakukannya padahal di dalam kitab Taurat tidak ada janji ampunan jika disertai dengan menetapi perbuatan dosa (bukankah sudah diambil) Istifham atau kata tanya bermakna menetapkan (perjanjian kitab Taurat dari mereka) Idhafah di sini bermakna fii (yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari) diathafkan kepada lafal yu`khadzu, yakni mereka telah membaca (apa yang tersebut di dalamnya?) maka mengapa mereka mendustakan tentang masalah ampunan itu, sedangkan mereka masih terus menepati perbuatan dosanya. (Dan kampung akhirat itu lebih baik bagi mereka yang bertakwa) yang takut terhadap perbuatan haram. (Maka apakah mereka tidak mengerti) dengan memakai ya dan ta, sesungguhnya pahala akhirat itu lebih baik yang seharusnya mereka lebih memilihnya daripada perkara duniawi.
Tafsir Surat Al-A'raf: 168-170
Dan Kami bagi-bagi mereka di dunia ini menjadi beberapa golongan di antaranya ada orang-orang yang saleh dan di antaranya ada yang tidak demikian. Dan Kami coba mereka dengan (nikmat) yang baik-baik dan (bencana) yang buruk-buruk, agar mereka kembali (kepada kebenaran). Maka datanglah sesudah mereka generasi (yang jahat) yang mewarisi Taurat, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini, dan berkata, "Kami akan diberi ampun. Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga). Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya? Dan kampung akhirat itu lebih baik bagi mereka yang bertakwa.
Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti? Dan orang-orang yang berpegang teguh dengan Al-Kitab (Taurat) serta mendirikan shalat, (akan diberi pahala) karena sesungguhnya Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengadakan perbaikan. Allah subhanahu wa ta’ala menceritakan bahwa Dia mencerai-beraikan orang-orang Yahudi di muka bumi ini menjadi berbagai golongan dan sekte, seperti yang disebutkan di dalam ayat lain melalui firman-Nya: Dan Kami berfirman sesudah itu kepada Bani Israil, "Diamlah di negeri ini, maka apabila datang masa berbangkit, niscaya Kami datangkan kalian dalam keadaan bercampur-baur." (Al-Isra: 104) Firman Allah subhanahu wa ta’ala: di antaranya ada orang-orang yang saleh dan di antaranya ada yang tidak demikian. (Al-A'raf: 168) Dengan kata lain di antara mereka ada orang orang baik, ada pula yang tidak baik.
Sama pengertiannya dengan apa yang dikatakan oleh jin melalui firman-Nya: Dan sesungguhnya di antara kami ada orang-orang yang saleh dan di antara kami ada (pula) yang tidak demikian halnya. Adalah kami menempuh jalan yang berbeda-beda. (Al-Jin: 11 Adapun firman Allah subhanahu wa ta’ala: Dan Kami coba mereka. (Al-A'raf: 168) Maksudnya, Kami uji mereka. dengan (nikmat) yang baik dan (bencana) yang buruk-buruk. (Al-A'raf: 168) Yakni dengan kemakmuran dan kesempitan, dengan kesukaan dan kedukaan dan dengan kesehatan dan penyakit. agar mereka kembali (kepada kebenaran). (Al-A'raf: 168) Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Maka datanglah sesudah mereka generasi yang mewarisi Taurat, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini. (Al-A'raf: 169), hingga akhir ayat.
Allah subhanahu wa ta’ala menceritakan bahwa sesudah itu yakni sesudah generasi yang di dalamnya terdapat orang-orang yang saleh dan lainnyadatanglah generasi lain yang tiada kebaikan sama sekali pada mereka, padahal mereka mewarisi hak mempelajari Al-Kitab, yakni kitab Taurat. Menurut Mujahid, mereka adalah orang-orang Nasrani. Tetapi barangkali pengertiannya lebih umum daripada itu. mereka mengambil harta dunia yang rendah ini. (Al-A'raf: 169) Dengan kata lain, mereka menukar perkara hak yang harus disampaikan dan disiarkan dengan harta benda duniawi. Lalu mereka menjanjikan terhadap dirinya sendiri bahwa kelak akan melakukan tobat atas perbuatannya itu.
Tetapi kenyataannya manakala datang hal yang semisal kepada mereka, maka mereka kembali terjerumus ke dalamnya. Karena itulah disebutkan oleh firman-Nya: Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya juga (Al-A'raf: 169) Seperti yang dikatakan oleh Sa'id ibnu Jubair, "Mereka mengerjakan dosa, lalu meminta ampun kepada Allah dari dosa itu dan mengakui kesalahannya kepada Allah. Tetapi apabila datang kesempatan yang lain bagi mereka dari harta duniawi itu, maka mereka akan mengambilnya juga." Mujahid telah mengatakan sehubungan dengan makna firrnan-Nya: mereka mengambil harta dunia yang rendah ini. (Al-A'raf: 169) Tiada sesuatu pun dari perkara keduniawian yang muncul melainkan pasti mereka merebutnya, baik yang halal ataupun yang haram, lalu mereka berharap mendapat ampunan.
dan mereka berkata, Kami akan diberi ampun." Dan kelak jika datang kepada mereka harta dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga). (Al-A'raf: 169) Sehubungan dengan makna ayat ini Qatadah mengatakan, "Generasi tersebut memang generasi yang jahat, demi Allah."mereka mewarisi Kitab sesudah nabi-nabi dan rasul-rasul mereka, Allah mewariskannya kepada mereka dan mengambil janji dari mereka. Allah subhanahu wa ta’ala telah berfirman di dalam ayat yang lain yaitu: Maka datanglah sesudah mereka, pengganti (yang jelek) yang menyia-nyiakan shalat. (Maryam: 59) Firman Allah subhanahu wa ta’ala: mereka mengambil harta benda dunia yang rendah ini, dan berkata, "Kami akan diberi ampun. (Al-A'raf: 169) Mereka berangan-angan terhadap Allah dan teperdaya oleh angan-angan kosong mereka sendiri.
Dan kelak jika datang kepada mereka harta benda dunia sebanyak itu (pula), niscaya mereka akan mengambilnya (juga) (Al-A'raf: 169) Tidak ada sesuatu pun yang menyibukkan mereka dari itu, dan tidak ada sesuatu pun yang menghalang-halangi mereka dari hal tersebut. Manakala ada kesempatan bagi mereka mengangkut perkara duniawi, maka mereka langsung menyantapnya, tanpa memikirkan lagi halal ataukah haram. As-Suddi telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Maka datanglah sesudah mereka generasi (yang jahat). (Al-A'raf: 169) sampai dengan firman-Nya: padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya (Al-A'raf: 169) Bahwa dahulu orang-orang Bani Israil tidak sekali-kali meminta peradilan dari seorang hakim melainkan main suap dalam keputusan hukumnya.
Dan sesungguhnya orang-orang terkemuka mereka mengadakan pertemuan, lalu mengadakan kesepakatan di antara sesama mereka yang mereka tuangkan ke dalam suatu perjanjian, bahwa mereka tidak akan melakukan hal itu lagi dan tidak akan melakukan penyuapan. Kemudian ada seorang lelaki dari kalangan mereka yang tetap melakukan suap dalam perkaranya. Ketika ditanyakan kepadanya, "Mengapa engkau masih tetap memakai suap dalam hukum?" Ia menjawab bahwa Allah akan memberikan ampunan kepadanya.
Maka semua orang dari kalangan Bani Israil mencela perbuatan yang telah dilakukannya itu. Tetapi apabila dia mati atau dipecat, maka kedudukannya diganti oleh orang yang tadinya termasuk orang-orang yang mencelanya. Tetapi pada akhirnya si pengganti ini pun melakukan suap pula. Karena itulah dalam ayat ini disebutkan, "Apabila datang kepada yang lainnya harta benda duniawi, maka mereka mengambilnya juga." Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali yang benar. (Al Araf 169) hingga akhir ayat.
Allah subhanahu wa ta’ala berfirman mengingkari perbuatan mereka, mengingat mereka telah diambil sumpahnya oleh Allah, yaitu diharuskan menerangkan perkara yang hak kepada manusia dan tidak boleh menyembunyikannya. Perihalnya sama dengan apa yang disebutkan dalam firman-Nya yang lain: Dan (ingatlah) ketika Allah mengambil janji dari orang-orang yang telah diberi kitab (yaitu), "Hendaklah kalian menerangkan isi kitab itu kepada manusia, dan jangan kalian menyembunyikannya," lalu mereka melemparkan janji itu ke belakang punggung mereka dan mereka menukarnya dengan harga yang sedikit. Amatlah buruknya tukaran yang mereka terima (Ali Imran: 187) Ibnu Juraij mengatakan bahwa Ibnu Abbas telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Bukankah perjanjian Taurat sudah diambil dari mereka, yaitu bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecualiyang benar. (Al-A'raf: 169) Yakni terhadap apa yang mereka angan-angankan dari Allah, yaitu pengampunan dosa-dosa mereka, padahal mereka masih tetap meng-ulangi perbuatan dosa-dosanya dan tidak pernah bertobat.
Firman Allah subhanahu wa ta’ala: Dan kampung akhirat itu lebih baik bagi mereka yang bertakwa Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti? (Al-A'raf: 169) Allah subhanahu wa ta’ala menganjurkan kepada mereka untuk menyukai pahala-Nya yang berlimpah dan ini memperingatkan mereka akan siksaan-Nya yang keras. Dengan kata lain, dapat disebutkan bahwa pahala-Ku dan pambalasan yang ada di sisi-Ku lebih baik bagi orang-orang yang takut kepada hal-hal yang diharamkan dan meninggalkan kemauan hawa nafsunya serta berbuat amal ketaatan kepada Tuhannya. Maka apakah kamu sekalian tidak mengerti? (Al-A'raf; 169) Dengan kata lain, apakah mereka yang menukar apa yang ada di sisi-Ku dengan harta duniawi mempunyai akal yang mencegah mereka dari perbuatan tolol dan tak ada artinya itu? Kemudian Allah subhanahu wa ta’ala menyebutkan perihal orang yang berpegang kepada Kitab-Nya yang menuntunnya untuk pengikut Rasul-Nya, yaitu Nabi Muhammad ﷺ, seperti yang tertera di dalam kitab yang ada padanya.
Untuk itu Allah subhanahu wa ta’ala berfirman: Dan orang-orang yang berpegang teguh dengan Al-Kitab (Taurat). (Al-A'raf: 170) Maksudnya berpegang teguh kepadanya, mengikuti semua perintah yang ada di dalamnya, dan meninggalkan semua yang dilarangnya. serta mendirikan shalat (akan diberi pahala), karena sesungguhnya Kami tidak menyia-nyiakan pahala orang-orang yang mengadakan perbaikan. (Al-A'raf: 170)"
Apakah setelah dicerai-beraikan dan diuji dengan kebaikan dan keburukan mereka kembali kepada kebenaran' Ayat ini menjelaskan keadaan mereka setelah itu, dengan menyatakan, maka setelah mereka, yaitu dua golongan yang telah Kami kelompokkan tadi, datanglah generasi lain yang lebih buruk yang mewarisi Taurat dari leluhur mereka, tetapi mereka tidak mengamalkannya, yang mengambil harta benda dunia yang rendah ini. Kesenangan dunia lebih mereka utamakan daripada kebenaran. Lalu mereka berkata, Kami pasti akan diberi ampun, karena Allah Maha pengampun. Dan kelak jika harta benda dunia datang kepada mereka sebanyak itu pula, niscaya mereka akan terus-menerus mengambilnya juga. Seakan-akan mereka mengharapkan ampunan, padahal jika mereka diberikan lagi kesenangan dunia seperti sebelumnya, mereka tidak ragu untuk mengambilnya. Begitulah, mereka adalah sekelompok orang yang di samping memohon ampunan, tetapi dalam waktu yang sama selalu saja melakukan dosa. Bukankah mereka sudah terikat perjanjian dalam Kitab Taurat bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah, kecuali yang benar, padahal mereka telah mempelajari apa yang tersebut di dalamnya' Mereka telah mempelajari isinya, dan seharusnya mereka mengatakan kebenaran. Tetapi mereka justru mengatakan kebatilan! Sesungguhnya kenikmatan di negeri akhirat yang diperuntukkan bagi mereka yang bertakwa, itu lebih baik daripada segala kesenangan dunia. Maka tidakkah kamu mengerti sehingga tetap memungkiri hal ini' Jika demikian halnya, berarti kalian tidak bisa membedakan bahwa kenikmatan akhirat itu sungguh lebih baik daripada kesenangan dunia yang kalian lebih utamakan! Setelah menjelaskan keadaan mereka yang durhaka dan menyianyiakan kitab Taurat, ayat ini berbicara tentang orang-orang yang berpegang teguh dan mengikuti kebenaran. Dan orang-orang yang selalu berpegang teguh pada Kitab, yakni Taurat, dengan selalu mengamalkan tuntunannya dan mengikuti Nabi Muhammad setelah mendapat penjelasan tentang sifat-sifat dan kabar gembira tentang kedatangannya di dalam Taurat, serta melaksanakan kewajiban salat secara sempurna dan berkesinambungan, akan diberi pahala. Sungguh, Kami tidak akan menghilangkan pahala orang-orang saleh dan Kami tidak membiarkan mereka tanpa ganjaran atas kesalehan dan kebajikan yang mereka lakukan.
Dalam ayat ini Allah menerangkan satu generasi dari Yahudi yang menggantikan golongan bangsa Yahudi tersebut di atas. Mereka adalah bangsa Yahudi yang hidup di zaman Nabi Muhammad yang mewarisi Taurat dari nenek-moyang mereka dan menerima begitu saja segala apa yang tercantum di dalamnya. Hukum halal dan haram, perintah dan larangan dalam kitab itu mereka ketahui, tetapi mereka tidak mengamalkannya. Mereka mengutamakan kepentingan duniawi dengan segala kemegahan yang akan lenyap. Mereka mencari harta benda dengan usaha-usaha yang lepas dari hukum moral dan agama, mengembangkan riba, makan suap, pilih kasih dalam hukum dan lain sebagainya, karena mereka berpendapat bahwa Allah kelak akan mengampuni dosa mereka. Orang-orang Yahudi itu menganggap dirinya kekasih Allah dan bangsa pilihan. Anggapan demikian hanyalah menyesatkan pikiran mereka. Oleh karena itu setiap ada kesempatan untuk memperoleh keuntungan duniawi seperti uang suap, riba dan sebagainya, tidaklah mereka sia-siakan.
Allah menegaskan kesalahan pendapat dan anggapan mereka yang berkepanjangan dalam kesesatan dan tenggelam dalam nafsu kebendaan. Allah mengungkapkan adanya ikatan perjanjian antara mereka dengan Allah yang tercantum dalam Taurat, bahwa mereka tidak akan mengatakan terhadap Allah kecuali kebenaran. Tetapi mereka memutarbalikkan isi Taurat, karena didorong oleh keinginan untuk memperoleh keuntungan duniawi, padahal mereka telah memahami dengan baik isi Taurat itu dan sadar akan kesalahan perbuatan itu. Seharusnya mereka lebih mengutamakan kepentingan ukhrawi dengan berbuat sesuai dengan petunjuk Allah dan Taurat daripada keuntungan duniawi. Bagi orang yang takwa, kebahagiaan akhirat lebih baik daripada kebahagiaan duniawi yang terbatas itu. Mengapa mereka tidak merenungkan hal yang demikian?
Ayat ini menjelaskan bahwa kecenderungan kepada materi dan hidup kebendaan, merupakan faktor yang menyebabkan kecurangan orang Yahudi sebagai suatu bangsa yang punya negara. Karena kecintaan yang besar kepada kehidupan duniawi, mereka kehilangan petunjuk agama serta kering dalam kehidupan kerohanian.
Apa yang menimpa orang Yahudi zaman dahulu mungkin pula menimpa orang-orang Islam zaman sekarang, karena mereka lebih banyak mengutamakan kehidupan materiil dan menyampingkan kehidupan spirituil kerohanian sehingga sepak terjang mereka sangat jauh dari ajaran Al-Qur'an.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Belum tersedia. Dibutuhkan biaya untuk menambahkan tafsir ini.
Ayat 167
“Dan, (ingatlah) tatkala Tuhan engkau memberitahukan bahwa sesungguhnya Dia akan membangkitkan atas mereka, hingga Hari Kiamat, orang yang akan menimpakan kepada mereka seburuk-buruk adzab."
Artinya, oleh karena itu mereka kian lama kian keluar dan ketentuan yang digariskan oleh agama, yang diajarkan oleh nabi-nabi, pastilah mereka tidak bangun lagi; mereka kian lama kian sengsara, sampai Hari Kiamat, yaitu selama mereka masih begitu-begitu saja memegang agama. Di antara kesalahan mereka ialah merasa diri lebih unggul daripada golongan lain. Tentu orang lain pun tidak suka dibegitukan. Maka, selama perangai ini tidak berubah, selama itu pula akan berganti-ganti ditimbulkan Allah orang yang akan menimpakan kepada mereka seburuk-buruk adzab. Di dalam sejarah orang Yahudi hal ini sudah berlaku. Mula-mula mereka telah dihancurkan oleh bangsa Babil, sampai ditawan dan dijadikan budak lalu digiring dengan tangan terbelenggu ke negeri Babil. Kemudian mereka di bawah belas kasihan bangsa Persia. Kemudian dijarah dan dihancurkan oleh bangsa Yunani di zaman Antiokhus, sebagaimana telah kita uraikan pada tafsir ayat 157 di atas. Kemudian kekuasaan atas Palestina jatuh ke tangan bangsa
Romawi; bertukar agama bangsa Romawi dari kafir menyembah berhala kepada agama Kristen, sejak zaman Kaisar Konstantin, tetapi mereka masih tetap menguasai Palestina. Orang Yahudi masih tetap sengsara menderita. Datang al-Masih sebagai anak Yahudi mengajak mereka kembali kepada jalan yang benar, tetapi mereka masih tetap membantah, sedang orang Romawi tetap menerima agama al-Masih dengan mengubah di sana-sini, disesuaikan dengan agama asli mereka maka orang Yahudi pun bertambah menderita. Karena tindasan raja-raja Romawi itu, mereka pun terpencar-pencarlah di muka bumi.
“Sesungguhnya Tuhan engkau itu adalah sangat cepat siksaan-Nya dan sesungguhnya Dia itu pun adalah Pengampun lagi Penyayang,"
Dengan ujung ayat ini Allah menyatakan bahwasanya suatu kesalahan yang diperbuat, mesti segera mendapat hukum. Akan tetapi, Allah pun memberi ingat, meskipun betapa besar ancaman hukum-Nya, tetapi dia selalu bersedia memberi ampun kepada yang bertobat dan kembali kepada jalan yang benar dan Dia pun Penyayang; sudi memberi petunjuk dan membimbing orang sungguh-sungguh insaf akan kesalahannya dan menempuh jalan yang benar.
Ayat 168
“Dan, Kami potong-potong mereka di bumi ini menjadi beberapa umat."
Artinya, bahwa orang Yahudi itu karena kesombongan dan keingkarannya telah dipotong-potong oleh Allah menjadi berbagai bangsa. Di zaman kaisar-kaisar Romawi yang mendakwakan diri sebagai pembela agama Kristen, tanah Palestina telah mereka rampas dan orang-orang Yahudi dihalau dan diusir keluar dari sana sehingga terpencar-pencar ke negeri-negeri lain. Ada yang ke Mesir, jadi orang Mesir. Ke Andalusia, jadi orang Andalusia, tersebar terpencar ke seluruh Eropa dan ke seluruh Amerika dan ke tanah Romawi sendiri. Di negeri-negeri itu mereka dipandang hina “penduduk kelas dua" oleh mayoritas Kristen. Terpencar juga ke tanah-tanah Arab, sampai terdapat Yahudi Bani Quraizhah, Bani Nadhir, Bani Qainuqa dan lain-lain ketika Nabi Muhammad ﷺ hijrah ke Madinah. Berbagai ragamlah nasib yang mereka derita di negeri-negeri itu. “Di antara mereka ada yang shalih, dan di antara mereka tidak demikian."
Inilah satu pandangan adil yangtermaktub dalam wahyu kepada Nabi kita Muhammad ﷺ bahwa walaupun kaum Yahudi itu telah terpencar-pencar terpotong-potong, tetapi di negeri-negeri tempat mereka berdiam yang baru itu ada juga di kalangan mereka yang shalih, yang berjasa, yang jadi orang-orang baik-baik, dan tidaklah semua orang Israil itu jahat, meskipun yang jahat itu memang ada.
“Dan Kami cobai mereka dengan berbagai kebaikan dan berbagai kejahatan supaya mereka kembali."
Bertemulah sejarah Yahudi sepanjang masa sebagaimana yang dilukiskan Allah ini. Mereka terpencar-pencar di Eropa lalu dipencilkan di tempat-tempat yang bernama Ghetto. Sampai kepada akhir abad ke-19, pandangan bangsa Eropa Kristen sangat hina dan rendah terhadap Yahudi. Mereka mendapat perlindungan yangaman di negeri-negeri Islam sampai abad ke-20 ini. Di negeri Spanyol dalam zaman kejayaan Islam 800 tahun, Yahudi mendapat jaminan hukum yang baik sekali. Sampai ke zaman Tafsir ini dibuat, orang Yahudi masih mendapat jaminan hukum yang baik di Mesir dan di Aljazair atau Marokko walaupun Yahudi (Zionis) telah mendesak dan menginjak-injak orang Arab di Palestina.
Program yang sangat terkenal dari Adolf Hitler dengan Partai Nazinya, ialah memusnahkan orang-orang Yahudi.
Dari sebab anggapan hina yang demikian rupa terhadap mereka, itulah salah satu sebab utama yangmenimbulkan ahli-ahli pikir Yahudi yang besar-besar dalam sejarah dunia ini. Kata setengah ahli filsafat sejarah, rasa dendam karena sekian ratus tahun tertekan dalam masyarakat Eropa menyebabkan timbulnya ahli-ahli pikir itu. Sejak dari Kari Mara dengan Komunisnya, Sigmund Freud dengan Psiko Analisanya, Jean Paul Sartre dengan ajaran Eksistensialismenya, Nobel dengan hadiah nobelnya, Albert Einstein dengan Teori Atom dan Teori Relativitasnya. Perdana Menteri Disraeli dengan Imperium Indianya, Baron Rothschild dengan membeli saham Kanal Sueznya, dan berpuluh lagi ahli-ahli pikir Yahudi yang lain. Sama sekali itu adalah per-cobaan dari Allah, dengan jalan kebaikan sukses atau dengan kejahatan mengeluarkan paham baru dan tenaga perusak yang baru, yang mengguncangkan alam dunia ini. Kalau sekiranya mereka insaf, bukan dicampuri oleh penyakit kesombongan bangsa mendakwakan bahwa diri merekalah rakyat pilihan Allah (sya'bullah al-Mukhtar), dan bangsa lain di dunia ini adalah orang bodoh-bodoh belaka (ummi) lalu mereka kembali kepada jalan yang benar, tidaklah akan sekusut ini dunia sekarang.
Bahkan dalam masa kita sekarang ini, dengan pertolongan negara-negara Kristen yang besar-besar, terutama Amerika dan Inggris, mereka rebut tanah orang Islam, Palestina, dengan dakwaan, bahwa 2000 tahun yang lalu datuk nenek moyang mereka pernah berdiam di situ lalu mereka usir orang Arab yang telah menduduki tanah itu 1400 tahun. Mereka tidak memedulikan lagi keadilan. Mereka datang dari seluruh pelosok dunia, dari Eropa, Amerika, Rusia, Afrika, dan lain-lain yang di sana mereka telah berdiam turun-temurun sebab kaum mereka telah terpotong-potong. Mereka menyangka bahwa akan kekallah mereka menguasai negeri itu lalu membalikkan sejarah, mengusir hampir 2 juta orang Arab penduduk asli negeri itu, sehingga terpencar-pencar pula, tetapi tidak ke seluruh dunia, melainkan hanya ke sebagian Tanah Arab yang lain saja.
Tampaknya mulailah bertemu kembali apa yang diperingatkan Allah pada ayat 167 di atas tadi, bahwasanya, “Allah akan membangkitkan atas mereka sampai Hari Kiamat, orang yang akan menimpakan kepada mereka seburuk-buruk adzab dan siksaan." Sejak mereka rampas negeri itu pada 1958 sampai mereka rebut daerah-daerah Arab yang lain pada Juni 1967, sampai mereka bakar Masjidil Aqsha tahun 1969, mulailah orang Arab penduduk Palestina sendiri bangkit, di bawah pimpinan Yasser Arafat menuntut balas dan melepaskan dendam, sehingga siang malam mereka sebagai dalam neraka layaknya dan tidak akan berhenti sebelum mereka diusir habis dari daerah itu oleh putra Palestina sendiri.
KETURUNAN DI BELAKANG
Ayat 169
“Maka, menggantikanlah sesudah mereka itu suatu keturunan yang mewanisi kitab."
Artinya, nenek moyang yang terdahulu telah habis atau punah atau terpencar-pencar atau terpotong-potong, tersebar, terpencil atau dipencilkan (Ghetto) di seluruh dunia. Maka, datanglah keturunan. Nenek moyang yang telah pergi tidaklah meninggalkan pusaka, hanyalah sebuah kitab suci. Itulah kitab Taurat. Kitab Taurat itu terdiri dari catatan sisa-sisa dari ajaran Nabi Musa a.s„ Harun, Yusyak, dan catatan-catatan yang lain.
Di dalam lanjutan ayat ini dijelaskan bagaimana sikap mereka menerima kitab suci ini. Allah berfirman selanjutnya, “Mereka ambil benda-benda yang rendah ini dan mereka berkata, ‘Kita akan diampuni!'"
Artinya, bahwasanya kitab Taurat yang asli telah terbakar lama sesudah Musa, yaitu ketika bangsa Babil datang merompak Palestina dan membakar Haikal Sulaiman. Setelah orang Yahudi pulang dari pembuangan di Babil yang 62 tahun lamanya, mereka mengumpulkan kembali Taurat itu dari ingatan-ingatan orang-orang tua yang masih hidup. Yang mengambil prakarsa mengumpul itulah yang bernama Izra (Uzair) yang karena demikian besar jasanya, sampai dia disebut juga Anak Allah!
Maka, bercampur-baurlah dalam catatan yang dinamai Taurat itu cerita lain, terutama tentang mengumpulkan kekayaan dan penganiayaan kepada bangsa lain yang bukan Yahudi, Dalam peperangan, musuh yang bukan Yahudi itu boleh disapu bersih saja. Riba hanya terlarang kepada sesama Yahudi dan tidak terlarang kalau mengambil riba kepada bangsa lain. Isi-isi yang rendah semacam inilah yang banyak mereka ambil dari kitab yang masih mereka namai Taurat itu. Meskipun mereka tahu bahwa perbuatan itu salah, mereka memandang bahwa kesalahan itu enteng saja sebab mereka sebagai orang Yahudi adalah bangsa yang sangat dikasihi Allah. Kalau masuk pun ke dalam neraka, hanya beberapa hari saja, (lihat surah al-Baqarah ayat 80 dalam Tafsir al-Azhar Juz 1)
“Dan, jika datang (juga) kepada mereka benda seperti itu, mereka pun akan mengambilnya pula."
Artinya, bahwa pengambil yang pertama atas hal yang rendah itu mereka telah mengakui bahwa itu memang salah! Namun, Allah kasih kepada Yahudi, dosa-dosa semacam itu tidak akan dimurkai Allah, sebab itu kalau terjadi lagi, mereka tetap akan mengerjakannya lagi. Atau ada kesempatan lagi, mereka akan melanggar pula. Kalau ada lapangan bekerja hari Sabtu, mereka pasang pukat hari Jum'at sore dan mereka keluarkan dari laut hari Sabtu malam.
Sehingga dosa itu menjadi hal yang ringan saja, menyebabkan budi pekerti jadi kasar karena dosa.
Maka, datanglah tempelak Allah.
“Bukankah telah diambil perjanjian atas mereka di dalam kitab itu bahwa mereka tidak boleh berkata atas nama Allah, melainkan perkara yang benar? Sedangkan mereka pun telah membaca apa yang ada di dalamnya?"
Di ayat ini diperingatkan kembali kepada mereka bahwa di dalam kitab Taurat itu pun termaktub dengan jelas perjanjian di antara mereka dengan Allah di bawah bimbingan Nabi Musa a.s.. janji yang wajib dipegang teguh, dibuhul mati, tak boleh dilanggar sekali-kali. Sehingga dibuat lambang dengan peti suci, bernama Tabut Perjanjian Allah, tempat Taurat asli diletakkan. Sehingga, bila peti itu kelihatan kembali, mereka mesti ingat kembali kepada janji itu. Dan, tidak ada disebutkan bahwa orang Yahudi adalah kaum pilihan Allah, bangsa istimewa atau rakyat utama. Keutamaan Bani Israil dan siapa pun yang ada di muka bumi ini, bukanlah karena darah dan keturunan, melainkan karena kebaktian dan takwa.
Mereka selalu membaca kitab itu. Apakah kitab hanya buat dibaca, dinyanyi di-dendangkan, bukan buat diamalkan? Buat dibanggakan sebagai pusaka suci, bukan buat ditaati? Di dalam kitab suci itu sekali-kali tidak ada tersebut bahwa mereka orang istimewa, di atas dari seluruh alam, berbuat salah tidak berdosa. Yang tersebut hanyalah bahwa mereka, tidak pandang bulu, akan kena kutuk Allah belaka, kalau peraturan-peraturan itu mereka langgar. Kita di zaman sekarang pun dapat melihat kitab-kitab pegangan mereka. Di dalam Kitab Ulangan, berkali-kali dituliskan pesan Nabi Musa yang diterimanya dari Allah, supaya Bani Israil memegang teguh janji dengan Allah: barangsiapa yang melanggar janji akan dibinasakan sebagaimana telah binasa-nya pelanggar-pelanggar janji yang dahulu.
“Padahal negeri akhinat adalah lebih baik bagi orang-orang yang bertakwa. Apakah meieka tidak mau mempergunakan akal?"
Di ayat ini dijelaskan bahwa bagi orang yang ada rasa takwa, kalau mereka mencari suatu keuntungan benda, selalu mereka pikirkan akibat di belakang hari, jangan sampai harta yang didapat itu akan memberati diri di akhirat jangan asal dapat keuntungan saja, padahal tidak tentu halal haramnya. Maka, anak keturunan Bani Israil tadi, tidak lagi mempergunakan akal buat mendalami isi kitab mereka sendiri yang telah diturunkan Allah kepada mereka dengan janji yang teguh. Kitab mereka baca juga, tetapi tidak mereka pahamkan apa isinya. Inilah yang dimisalkan di dalam surah al-Jum'ah ayat 5, bahwa orang-orang
yang disuruh memikul Taurat, tetapi tidak mereka pikul, adalah laksana keledai memikul kitab-kitab. Disuruh memikul kitab itu sendiri, untuk memikul isinya. Kitab mereka pikul, tetapi isinya tidak mereka kerjakan.
Ayat 170
“Dan, orang-orang yang berpegang teguh dengan kitab dan mereka pun mendirikan shalat."
Maka di samping yang hanya membaca kitab, tetapi isinya tidak mereka amalkan, sebagaimana yang disebutkan di atas tadi, masih tetap ada mereka yang memegang teguh janji dan mengamalkan, terbukti dengan mereka pun mengerjakan shalat.
“Sesungguhnya Kami tidaklah akan menyia-nyiakan pahala bagi orang-orang yang berbuat perbaikan."
Dalam kelompok umat yang demikian besar masih ada yang benar-benar memegang teguh isi kitab Taurat itu, mereka pegang dengan setia dan mereka pun mendapat petunjuk. Mereka bandingkan isi kitab mereka itu dengan wahyu yang didatangkan kepada Muhammad ﷺ setelah beliau dibangkitkan maka dia pun menyatakan percaya kepada beliau. Maka, beliau pun menyatakan percaya kepada mereka. Mereka selalu berbuat perbaikan, memperbarui iktikad maka pahala buat mereka tidaklah disia-siakan atau diabaikan Allah.
Ayat 171
“Dan, (ingatlah) tatkala Kami angkatkan gunung itu di atas mereka, seakan-akan sebagai suatu atap dan mereka menyangka bahwa gunung itu akan jatuh kepada mereka.''
Tentang gunung diangkat di atas kepala mereka ini, telah kita ketahui tafsirnya pada surah al-Baqarah ayat 63 dan 93 dan surah an-Nisaa' ayat 153, yang menurut sebagian ahli
tafsir, memang gunung itu sendiri diangkat oleh Malaikat Jibril; dan setengah tafsir lagi, gunung tidak diangkat, tetap tinggi, dan jika terjadi gempa bumi tahulah mereka bahwa kalau Allah menghendaki, dalam sesaat seketika saja gunung itu bisa menimpa mereka; sebagaimana kita ketahui seperti meletusnya gunung Phisopius, di mana seluruh penduduk negeri Pompei habis ditimbun lahar.
“Peganglah Kitab yang telah Kami berikan kepada kamu itu dengan teguh dan ingatlah apa-apa yang ada padanya supaya kamu terpelihara."