Ayat

Terjemahan Per Kata
فَلَمَّا
maka setelah
نَسُواْ
mereka melupakan
مَا
apa
ذُكِّرُواْ
mereka diperingatkan
بِهِۦٓ
dengannya
أَنجَيۡنَا
Kami selamatkan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَنۡهَوۡنَ
(mereka) melarang
عَنِ
dari
ٱلسُّوٓءِ
berbuat jahat
وَأَخَذۡنَا
dan Kami timpakan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ظَلَمُواْ
(mereka) dzalim
بِعَذَابِ
dengan siksaan
بَـِٔيسِ
buruk/keras
بِمَا
dengan apa/disebabkan
كَانُواْ
adalah mereka
يَفۡسُقُونَ
mereka berbuat fasik
فَلَمَّا
maka setelah
نَسُواْ
mereka melupakan
مَا
apa
ذُكِّرُواْ
mereka diperingatkan
بِهِۦٓ
dengannya
أَنجَيۡنَا
Kami selamatkan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَنۡهَوۡنَ
(mereka) melarang
عَنِ
dari
ٱلسُّوٓءِ
berbuat jahat
وَأَخَذۡنَا
dan Kami timpakan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ظَلَمُواْ
(mereka) dzalim
بِعَذَابِ
dengan siksaan
بَـِٔيسِ
buruk/keras
بِمَا
dengan apa/disebabkan
كَانُواْ
adalah mereka
يَفۡسُقُونَ
mereka berbuat fasik

Terjemahan

Maka, setelah mereka melupakan apa yang diperingatkan kepada mereka, Kami selamatkan orang-orang yang mencegah (orang berbuat) keburukan dan Kami timpakan kepada orang-orang yang zalim azab yang keras karena mereka selalu berbuat fasik.

Tafsir

(Maka tatkala mereka melupakan) yaitu mereka meninggalkan (apa yang diperingatkan kepada mereka) apa yang dinasihatkan kepada mereka (tentang hal itu) kemudian mereka tidak mau juga menuruti nasihat (Kami selamatkan orang-orang yang melarang dari perbuatan jahat dan Kami timpakan kepada orang-orang yang lalim) yang melakukan pelanggaran (siksaan yang berat) yang keras (disebabkan mereka selalu berbuat fasik.).

Topik

×
×