ٱلْأَعْرَاف : ١٦٢

  • فَبَدَّلَ maka mengganti
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • ظَلَمُواْ (mereka) dzalim
  • مِنۡهُمۡ diantara mereka
  • قَوۡلًا perkataan
  • غَيۡرَ bukan
  • ٱلَّذِي yang
  • قِيلَ dikatakan
  • لَهُمۡ kepada mereka
  • فَأَرۡسَلۡنَا maka Kami kirimkan
  • عَلَيۡهِمۡ atas mereka
  • رِجۡزٗا siksaan/azab
  • مِّنَ dari
  • ٱلسَّمَآءِ langit
  • بِمَا dengan apa/disebabkan
  • كَانُواْ mereka adalah
  • يَظۡلِمُونَ mereka berbuat dzalim
Maka orang-orang yang zalim di antara mereka mengganti (perkataan itu) dengan perkataan yang tidak dikatakan kepada mereka,1 maka Kami timpakan kepada mereka azab dari langit disebabkan kezaliman mereka.
Catatan kaki
1 *346) Mereka diperintahkan untuk mengucap, “ḥiṭṭatun” (mohon dilepaskan dari dosa) namun mereka mengubah sambil mencemooh dan mengucapkan, ”ḥinṭatun” (berarti gandum).
(Maka orang-orang yang lalim di antara mereka itu mengganti perkataan itu dengan perkataan yang tidak dikatakan kepada mereka) mereka mengatakan, "Habbatun fii sya`ratin sebagai ganti dari hiththatun" dan kemudian mereka memasuki pintu gerbangnya sambil merangkak bukannya membungkukkan badan (maka Kami timpakan kepada mereka azab) yakni siksaan (dari langit disebabkan kelaliman mereka.).