Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
كَذَّبُواْ
mereka mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
وَلِقَآءِ
dan pertemuan
ٱلۡأٓخِرَةِ
akhirat
حَبِطَتۡ
sia-sia
أَعۡمَٰلُهُمۡۚ
amal mereka
هَلۡ
apakah
يُجۡزَوۡنَ
mereka diberi balasan
إِلَّا
kecuali
مَا
apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
كَذَّبُواْ
mereka mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَا
dengan ayat-ayat Kami
وَلِقَآءِ
dan pertemuan
ٱلۡأٓخِرَةِ
akhirat
حَبِطَتۡ
sia-sia
أَعۡمَٰلُهُمۡۚ
amal mereka
هَلۡ
apakah
يُجۡزَوۡنَ
mereka diberi balasan
إِلَّا
kecuali
مَا
apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan

Terjemahan

Dan orang-orang yang mendustakan tanda-tanda (kekuasaan) Kami dan (mendustakan) adanya pertemuan akhirat, sia-sialah amal mereka. Mereka diberi balasan sesuai dengan apa yang telah mereka kerjakan.

Tafsir

(Dan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan mendustakan akan menemui akhirat) dimaksud mengenai hari berbangkit dan lain-lainnya (sia-sialah) artinya batillah (perbuatan mereka) yaitu perbuatan-perbuatan yang telah mereka lakukan sewaktu hidup di alam dunia, berupa amal-amal kebaikan seperti silaturahmi dan sedekah, maka mereka tidak lagi mendapat pahalanya karena persyaratannya sudah tidak memenuhi lagi (Tidak) (mereka itu mendapat balasan kecuali) hanya balasan (apa yang telah mereka kerjakan) yakni perbuatan mendustakan ayat-ayat Kami dan perbuatan-perbuatan maksiat.

Topik

×
Iklan
×
Iklan