Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَوۡرَثۡنَا
dan Kami wariskan
ٱلۡقَوۡمَ
kaum
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَانُواْ
adalah mereka
يُسۡتَضۡعَفُونَ
mereka telah tertindas
مَشَٰرِقَ
bagian timur
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
وَمَغَٰرِبَهَا
dan bagian baratnya
ٱلَّتِي
yang
بَٰرَكۡنَا
Kami berkati
فِيهَاۖ
padanya
وَتَمَّتۡ
dan telah sempurna
كَلِمَتُ
beberapa kalimat
رَبِّكَ
Tuhanmu
ٱلۡحُسۡنَىٰ
yang baik
عَلَىٰ
atas
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
بِمَا
dengan sebab
صَبَرُواْۖ
mereka bersabar
وَدَمَّرۡنَا
dan Kami hancurkan
مَا
apa
كَانَ
adalah mereka
يَصۡنَعُ
membuat
فِرۡعَوۡنُ
Fir'aun
وَقَوۡمُهُۥ
dan kaumnya
وَمَا
dan apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَعۡرِشُونَ
mereka bangun
وَأَوۡرَثۡنَا
dan Kami wariskan
ٱلۡقَوۡمَ
kaum
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَانُواْ
adalah mereka
يُسۡتَضۡعَفُونَ
mereka telah tertindas
مَشَٰرِقَ
bagian timur
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
وَمَغَٰرِبَهَا
dan bagian baratnya
ٱلَّتِي
yang
بَٰرَكۡنَا
Kami berkati
فِيهَاۖ
padanya
وَتَمَّتۡ
dan telah sempurna
كَلِمَتُ
beberapa kalimat
رَبِّكَ
Tuhanmu
ٱلۡحُسۡنَىٰ
yang baik
عَلَىٰ
atas
بَنِيٓ
Bani
إِسۡرَٰٓءِيلَ
Israil
بِمَا
dengan sebab
صَبَرُواْۖ
mereka bersabar
وَدَمَّرۡنَا
dan Kami hancurkan
مَا
apa
كَانَ
adalah mereka
يَصۡنَعُ
membuat
فِرۡعَوۡنُ
Fir'aun
وَقَوۡمُهُۥ
dan kaumnya
وَمَا
dan apa
كَانُواْ
adalah mereka
يَعۡرِشُونَ
mereka bangun

Terjemahan

Kami wariskan kepada kaum yang selalu tertindas itu, bumi bagian timur dan bagian baratnya yang telah Kami berkahi. (Dengan demikian,) telah sempurnalah firman Tuhanmu yang baik itu (sebagai janji) untuk Bani Israil disebabkan kesabaran mereka. Kami hancurkan apa pun yang telah dibuat Fir‘aun dan kaumnya serta apa pun yang telah mereka bangun.
Ad

Tafsir

(Dan Kami pusakakan kepada kaum yang telah ditindas itu) melalui perbudakan, yaitu mereka adalah kaum Bani Israel (negeri-negeri bagian timur dan bagian baratnya yang telah Kami beri berkah padanya) dengan air dan pohon, ini adalah kata sifat bagi tanah, yang dimaksud adalah tanah Syam (Dan telah sempurnalah perkataan Tuhanmu yang baik) yang dimaksud ialah firman-Nya, "Dan Kami hendak memberi karunia kepada orang-orang yang tertindas di bumi, Mesir, itu." (Q.S. Al-Qashash 5) (untuk Bani Israel disebabkan kesabaran mereka) di dalam menanggung penganiayaan musuh mereka (dan Kami hancurkan) Kami binasakan (apa-apa yang telah dibuat Firaun dan kaumnya) bangunan-bangunannya (dan apa yang telah dibangun mereka) dengan mengkasrahkan ra-nya dan boleh juga didamahkan, yakni bangunan-bangunan yang telah mereka tinggikan.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan