Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّوۡلَآ
kalau tidak
أَن
karena
تَدَٰرَكَهُۥ
mendapatkannya/ia
نِعۡمَةٞ
nikmat
مِّن
dari
رَّبِّهِۦ
Tuhannya
لَنُبِذَ
tentu ia dicampakkan
بِٱلۡعَرَآءِ
tanah tandus/kosong
وَهُوَ
dan ia
مَذۡمُومٞ
tercela
لَّوۡلَآ
kalau tidak
أَن
karena
تَدَٰرَكَهُۥ
mendapatkannya/ia
نِعۡمَةٞ
nikmat
مِّن
dari
رَّبِّهِۦ
Tuhannya
لَنُبِذَ
tentu ia dicampakkan
بِٱلۡعَرَآءِ
tanah tandus/kosong
وَهُوَ
dan ia
مَذۡمُومٞ
tercela

Terjemahan

Seandainya dia tidak segera mendapat nikmat dari Tuhannya, pastilah dia dicampakkan ke tanah tandus dalam keadaan tercela.

Tafsir

(Kalau sekiranya ia tidak segera mendapat) tidak segera disusul oleh (nikmat) yakni rahmat (dari Rabbnya, benar-benar ia dicampakkan) dari perut ikan besar itu (ke tanah yang tandus) tanah yang tidak ada tumbuh-tumbuhannya (dalam keadaan tercela) akan tetapi Allah mengasihaninya sehingga ia dicampakkan tidak dalam keadaan tercela.

Topik

×
×