Ayat

Terjemahan Per Kata
فَذَرۡنِي
maka biarkan Aku
وَمَن
dan orang
يُكَذِّبُ
ia mendustakan
بِهَٰذَا
dengan ini
ٱلۡحَدِيثِۖ
cerita/perkataan
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
kelak Kami menarik mereka berangsur-angsur
مِّنۡ
dari
حَيۡثُ
sekira/secara
لَا
tidak
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui
فَذَرۡنِي
maka biarkan Aku
وَمَن
dan orang
يُكَذِّبُ
ia mendustakan
بِهَٰذَا
dengan ini
ٱلۡحَدِيثِۖ
cerita/perkataan
سَنَسۡتَدۡرِجُهُم
kelak Kami menarik mereka berangsur-angsur
مِّنۡ
dari
حَيۡثُ
sekira/secara
لَا
tidak
يَعۡلَمُونَ
mereka mengetahui

Terjemahan

Biarkan Aku bersama orang-orang yang mendustakan perkataan ini (Al-Qur’an). Kelak akan Kami biarkan mereka berangsur-angsur (menuju kebinasaan) dari arah yang tidak mereka ketahui.

Tafsir

(Maka serahkanlah kepada-Ku) berikanlah kepada Aku (orang-orang yang mendustakan perkataan ini) yang mendustakan Al-Qur'an. (Nanti Kami akan menarik mereka dengan berangsur-angsur) Kami akan mengambil mereka secara berangsur-angsur (dari arah yang tidak mereka ketahui.).

Topik

×
×