Ayat

Terjemahan Per Kata
خَٰشِعَةً
tertunduk
أَبۡصَٰرُهُمۡ
pandangan mereka
تَرۡهَقُهُمۡ
menimpa mereka
ذِلَّةٞۖ
kehinaan
وَقَدۡ
dan sesungguhnya
كَانُواْ
adalah mereka
يُدۡعَوۡنَ
mereka di seru/di panggil
إِلَى
kepada/untuk
ٱلسُّجُودِ
bersujud
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
سَٰلِمُونَ
orang-orang sejahtera
خَٰشِعَةً
tertunduk
أَبۡصَٰرُهُمۡ
pandangan mereka
تَرۡهَقُهُمۡ
menimpa mereka
ذِلَّةٞۖ
kehinaan
وَقَدۡ
dan sesungguhnya
كَانُواْ
adalah mereka
يُدۡعَوۡنَ
mereka di seru/di panggil
إِلَى
kepada/untuk
ٱلسُّجُودِ
bersujud
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
سَٰلِمُونَ
orang-orang sejahtera

Terjemahan

Pandangan mereka tertunduk dan diliputi kehinaan. Sungguh, dahulu (di dunia) mereka telah diseru untuk bersujud pada waktu mereka sehat (tetapi mereka enggan).

Tafsir

(Seraya tunduk ke bawah) lafal khaasyi`atan ini merupakan hal dari dhamir yang terkandung pada lafal yad`uuna, artinya, dalam keadaan terhina (pandangan mereka) maksudnya, mereka tidak dapat mengangkat pandangan matanya (lagi mereka diliputi) mereka diselimuti (kehinaan. Dan sesungguhnya mereka dahulu diseru) sewaktu di dunia (untuk bersujud sedang mereka dalam keadaan sejahtera) akan tetapi mereka tidak mau melakukannya, yakni tidak mau salat.

Topik

×
×