Ayat

Terjemahan Per Kata
يَوۡمَ
pada hari
يُكۡشَفُ
di buka/di singkap
عَن
dari
سَاقٖ
betis
وَيُدۡعَوۡنَ
dan mereka di seru/di panggil
إِلَى
kepada/untuk
ٱلسُّجُودِ
bersujud
فَلَا
maka tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka mampu/kuasa
يَوۡمَ
pada hari
يُكۡشَفُ
di buka/di singkap
عَن
dari
سَاقٖ
betis
وَيُدۡعَوۡنَ
dan mereka di seru/di panggil
إِلَى
kepada/untuk
ٱلسُّجُودِ
bersujud
فَلَا
maka tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka mampu/kuasa

Terjemahan

(Ingatlah) pada hari ketika betis disingkapkan (yakni huru-hara di hari Kiamat) dan mereka diseru untuk bersujud. Namun, mereka tidak mampu.

Tafsir

Ingatlah (pada hari betis disingkapkan) ungkapan ini menggambarkan tentang dahsyatnya keadaan pada hari kiamat, yaitu sewaktu hisab dan pembalasan dilaksanakan. Dikatakan "kasyafatil harbu 'an saaqin", artinya perang itu berkobar dengan sengitnya (dan mereka dipanggil untuk bersujud) sebagai ujian buat keimanan mereka (maka mereka tidak kuasa) karena punggung mereka lekat bertumpuk menjadi satu, sehingga mereka tidak dapat bersujud.

Topik

×
×