Ayat

Terjemahan Per Kata
قُلۡ
katakanlah
أَرَءَيۡتُمۡ
adakah kamu perhatikan
إِنۡ
jika
أَهۡلَكَنِيَ
membinasakan aku
ٱللَّهُ
Allah
وَمَن
dan orang-orang yang
مَّعِيَ
bersamaku
أَوۡ
atau
رَحِمَنَا
Dia memberi rahmat kami
فَمَن
maka barang siapa
يُجِيرُ
menolong/melindungi
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang yang kafir
مِنۡ
dari
عَذَابٍ
azab
أَلِيمٖ
yang pedih
قُلۡ
katakanlah
أَرَءَيۡتُمۡ
adakah kamu perhatikan
إِنۡ
jika
أَهۡلَكَنِيَ
membinasakan aku
ٱللَّهُ
Allah
وَمَن
dan orang-orang yang
مَّعِيَ
bersamaku
أَوۡ
atau
رَحِمَنَا
Dia memberi rahmat kami
فَمَن
maka barang siapa
يُجِيرُ
menolong/melindungi
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang yang kafir
مِنۡ
dari
عَذَابٍ
azab
أَلِيمٖ
yang pedih

Terjemahan

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Tahukah kamu jika Allah mematikan aku dan orang-orang yang bersamaku atau memberi rahmat kepada kami (dengan memperpanjang umur kami,) lalu siapa yang dapat melindungi orang-orang kafir dari azab yang pedih?”

Tafsir

(Katakanlah!, "Terangkanlah kepadaku jika Allah mematikan aku dan orang-orang yang bersama dengan aku) yakni orang-orang mukmin, kami binasa karena azab-Nya, sebagaimana yang kalian maksudkan (atau memberi rahmat kepada kami) maksudnya, Dia tidak mengazab kami (tetapi siapakah yang dapat melindungi orang-orang yang kafir dari siksa yang pedih?") Tentu saja tiada seorang pun yang dapat melindungi mereka dari azab-Nya.

Topik

×
×