Ayat

Terjemahan Per Kata
فَإِذَا
maka apabila
بَلَغۡنَ
telah sampai
أَجَلَهُنَّ
waktu mereka
فَأَمۡسِكُوهُنَّ
maka tahanlah mereka
بِمَعۡرُوفٍ
dengan baik
أَوۡ
atau
فَارِقُوهُنَّ
ceraikan mereka
بِمَعۡرُوفٖ
dengan baik
وَأَشۡهِدُواْ
dan persaksikan
ذَوَيۡ
dua orang mempunyai
عَدۡلٖ
keadilan
مِّنكُمۡ
diantara kamu
وَأَقِيمُواْ
dan dirikanlah
ٱلشَّهَٰدَةَ
kesakisan-kesaksian
لِلَّهِۚ
karena Allah
ذَٰلِكُمۡ
demikian itu
يُوعَظُ
diberi pengajaran
بِهِۦ
dengannya/dengan itu
مَن
orang
كَانَ
adalah
يُؤۡمِنُ
dia beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
dan hari
ٱلۡأٓخِرِۚ
akhirat
وَمَن
dan barang siapa
يَتَّقِ
bertaqwa
ٱللَّهَ
Allah
يَجۡعَل
Dia menjadikan
لَّهُۥ
baginya
مَخۡرَجٗا
jalan keluar
فَإِذَا
maka apabila
بَلَغۡنَ
telah sampai
أَجَلَهُنَّ
waktu mereka
فَأَمۡسِكُوهُنَّ
maka tahanlah mereka
بِمَعۡرُوفٍ
dengan baik
أَوۡ
atau
فَارِقُوهُنَّ
ceraikan mereka
بِمَعۡرُوفٖ
dengan baik
وَأَشۡهِدُواْ
dan persaksikan
ذَوَيۡ
dua orang mempunyai
عَدۡلٖ
keadilan
مِّنكُمۡ
diantara kamu
وَأَقِيمُواْ
dan dirikanlah
ٱلشَّهَٰدَةَ
kesakisan-kesaksian
لِلَّهِۚ
karena Allah
ذَٰلِكُمۡ
demikian itu
يُوعَظُ
diberi pengajaran
بِهِۦ
dengannya/dengan itu
مَن
orang
كَانَ
adalah
يُؤۡمِنُ
dia beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَٱلۡيَوۡمِ
dan hari
ٱلۡأٓخِرِۚ
akhirat
وَمَن
dan barang siapa
يَتَّقِ
bertaqwa
ٱللَّهَ
Allah
يَجۡعَل
Dia menjadikan
لَّهُۥ
baginya
مَخۡرَجٗا
jalan keluar

Terjemahan

Apabila mereka telah mendekati akhir idahnya, rujuklah dengan mereka secara baik atau lepaskanlah mereka secara baik dan persaksikanlah dengan dua orang saksi yang adil dari kamu dan hendaklah kamu tegakkan kesaksian itu karena Allah. Yang demikian itu dinasihatkan kepada orang-orang di antara kamu yang beriman kepada Allah dan hari akhir. Siapa yang bertakwa kepada Allah, niscaya Dia akan membukakan jalan keluar baginya

Tafsir

(Apabila mereka telah mendekati akhir idahnya) atau masa idah mereka hampir habis (maka tahanlah mereka) seumpamanya kalian rujuk dengan mereka (dengan baik) artinya tidak memudaratkan kepada mereka (atau lepaskanlah mereka dengan baik) biarkanlah mereka menyelesaikan idahnya dan janganlah kamu menjatuhkan kemudaratan terhadap mereka melalui rujuk (dan persaksikanlah dengan dua orang saksi yang adil di antara kalian) dalam masalah rujuk atau talak ini (dan hendaklah kalian tegakkan kesaksian itu karena Allah) bukan karena demi rang yang dipersaksikan atau bukan karena demi rujuk atau talaknya. (Demikianlah diberi pengajaran dengan itu orang yang beriman kepada Allah dan hari akhirat. Barang siapa yang bertakwa kepada Allah niscaya Dia akan mengadakan baginya jalan keluar) dari malapetaka di dunia dan di akhirat.

Topik

×
×