Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَنفِقُواْ
dan nafkahkan/belanjakan
مِن
dari
مَّا
apa
رَزَقۡنَٰكُم
Kami rizkikan kepadamu
مِّن
dari
قَبۡلِ
sebelum
أَن
bahwa
يَأۡتِيَ
datang
أَحَدَكُمُ
salah satu dari kamu
ٱلۡمَوۡتُ
kematian
فَيَقُولَ
lalu dia berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
لَوۡلَآ
mengapa tidak
أَخَّرۡتَنِيٓ
Engkau akhirkan/undurkan aku
إِلَىٰٓ
sampai
أَجَلٖ
waktu
قَرِيبٖ
dekat
فَأَصَّدَّقَ
maka aku akan bersedekah
وَأَكُن
dan jadilah aku
مِّنَ
dari
ٱلصَّـٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh
وَأَنفِقُواْ
dan nafkahkan/belanjakan
مِن
dari
مَّا
apa
رَزَقۡنَٰكُم
Kami rizkikan kepadamu
مِّن
dari
قَبۡلِ
sebelum
أَن
bahwa
يَأۡتِيَ
datang
أَحَدَكُمُ
salah satu dari kamu
ٱلۡمَوۡتُ
kematian
فَيَقُولَ
lalu dia berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
لَوۡلَآ
mengapa tidak
أَخَّرۡتَنِيٓ
Engkau akhirkan/undurkan aku
إِلَىٰٓ
sampai
أَجَلٖ
waktu
قَرِيبٖ
dekat
فَأَصَّدَّقَ
maka aku akan bersedekah
وَأَكُن
dan jadilah aku
مِّنَ
dari
ٱلصَّـٰلِحِينَ
orang-orang yang saleh

Terjemahan

Dan infakkanlah sebagian dari apa yang telah Kami berikan kepadamu sebelum kematian datang kepada salah seorang di antara kamu; lalu dia berkata (menyesali), "Ya Tuhanku, sekiranya Engkau berkenan menunda (kematian)ku sedikit waktu lagi, maka aku dapat bersedekah dan aku akan termasuk orang-orang yang saleh."

Tafsir

(Dan belanjakanlah) dalam berzakat (sebagian dari apa yang telah Kami berikan kepada kalian sebelum datang kematian kepada salah seorang di antara kalian; lalu ia berkata, "Ya Rabbku! Mengapa tidak) lafal laula di sini bermakna halla, yakni kenapa tidak. Atau huruf la dianggap sebagai huruf zaidah dan huruf lau bermakna tamanni, yakni seandainya (Engkau menangguhkan aku sampai waktu yang dekat, yang menyebabkan aku dapat bersedekah) bentuk asli lafal ashshaddaqa adalah atashaddaqa, kemudian huruf ta diidghamkan ke dalam huruf shad sehingga jadilah ashshaddaqa, yakni supaya aku dapat membayar zakatku (dan aku termasuk orang-orang yang saleh?") seumpamanya aku akan menunaikan ibadah haji. Ibnu Abbas r.a. telah memberikan penafsirannya, bahwa tiada seseorang pun yang melalaikan untuk membayar zakat dan melakukan ibadah haji, melainkan ia meminta supaya kematiannya ditangguhkan di saat ia menjelang ajalnya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan