Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَا
dan tidak
يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ
mereka mengharapkannya
أَبَدَۢا
selama-lamanya
بِمَا
dengan apa/disebabkan
قَدَّمَتۡ
mendahulukan/memperbuat
أَيۡدِيهِمۡۚ
tangan-tangan mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلِيمُۢ
Maha Mengetahui
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
pada orang-orang yang zalim
وَلَا
dan tidak
يَتَمَنَّوۡنَهُۥٓ
mereka mengharapkannya
أَبَدَۢا
selama-lamanya
بِمَا
dengan apa/disebabkan
قَدَّمَتۡ
mendahulukan/memperbuat
أَيۡدِيهِمۡۚ
tangan-tangan mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلِيمُۢ
Maha Mengetahui
بِٱلظَّـٰلِمِينَ
pada orang-orang yang zalim

Terjemahan

Mereka tidak akan mengharapkan kematian itu selamanya disebabkan apa (keburukan) yang telah mereka perbuat dengan tangan mereka sendiri. Allah Maha Mengetahui orang-orang zalim.

Tafsir

(Mereka tiada akan mengharapkan kematian itu selama-lamanya disebabkan kejahatan yang telah mereka perbuat dengan tangan-tangan mereka sendiri) yaitu berupa kekafiran mereka kepada Nabi ﷺ yang hal ini menunjukkan kepada kedustaan mereka terhadap ayat-ayat Allah. (Dan Allah Mengetahui orang-orang yang lalim) yakni orang-orang yang kafir.

Topik

×
×