Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذَا
dan apabila
رَأَوۡاْ
mereka melihat
تِجَٰرَةً
perniagaan
أَوۡ
atau
لَهۡوًا
permainan
ٱنفَضُّوٓاْ
mereka menuju
إِلَيۡهَا
kepadanya
وَتَرَكُوكَ
dan mereka meninggalkan kamu
قَآئِمٗاۚ
berdiri
قُلۡ
katakanlah
مَا
apa
عِندَ
disisi
ٱللَّهِ
Allah
خَيۡرٞ
lebih baik
مِّنَ
dari
ٱللَّهۡوِ
permainan
وَمِنَ
dan dari
ٱلتِّجَٰرَةِۚ
perniagaan
وَٱللَّهُ
dan Allah
خَيۡرُ
sebaik-baik
ٱلرَّـٰزِقِينَ
pemberi rizki/imbalan
وَإِذَا
dan apabila
رَأَوۡاْ
mereka melihat
تِجَٰرَةً
perniagaan
أَوۡ
atau
لَهۡوًا
permainan
ٱنفَضُّوٓاْ
mereka menuju
إِلَيۡهَا
kepadanya
وَتَرَكُوكَ
dan mereka meninggalkan kamu
قَآئِمٗاۚ
berdiri
قُلۡ
katakanlah
مَا
apa
عِندَ
disisi
ٱللَّهِ
Allah
خَيۡرٞ
lebih baik
مِّنَ
dari
ٱللَّهۡوِ
permainan
وَمِنَ
dan dari
ٱلتِّجَٰرَةِۚ
perniagaan
وَٱللَّهُ
dan Allah
خَيۡرُ
sebaik-baik
ٱلرَّـٰزِقِينَ
pemberi rizki/imbalan

Terjemahan

Apabila (sebagian) mereka melihat perdagangan atau permainan, mereka segera berpencar (menuju) padanya dan meninggalkan engkau (Nabi Muhammad) yang sedang berdiri (berkhotbah). Katakanlah, “Apa yang ada di sisi Allah lebih baik daripada permainan dan perdagangan.” Allah pemberi rezeki yang terbaik.

Tafsir

(Dan apabila mereka melihat perniagaan atau permainan, mereka bubar untuk menuju kepadanya) yakni kepada barang dagangan, karena barang dagangan itu merupakan kebutuhan yang mereka perlukan, berbeda dengan permainan (dan mereka tinggalkan kamu) dalam khotbahmu (dalam keadaan berdiri. Katakanlah, "Apa yang di sisi Allah) berupa pahala (lebih baik) bagi orang-orang yang beriman (dari permainan dan perniagaan," dan Allah sebaik-baik pemberi rezeki) bila dikatakan, setiap orang itu memberi rezeki kepada keluarganya, maka pengertian yang dimaksud ialah dari rezeki Allah ﷻ

Topik

×
×