Ayat

Terjemahan Per Kata
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِيٓ
yang
أَنزَلَ
menurunkan
مِنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air
فَأَخۡرَجۡنَا
lalu Kami keluarkan
بِهِۦ
dengannya (air itu)
نَبَاتَ
tumbuh-tumbuhan
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu/macam
فَأَخۡرَجۡنَا
maka/lalu Kami keluarkan
مِنۡهُ
daripadanya
خَضِرٗا
menghijau
نُّخۡرِجُ
Kami keluarkan
مِنۡهُ
daripadanya
حَبّٗا
butir buah
مُّتَرَاكِبٗا
yang bersusun-susun
وَمِنَ
dan dari
ٱلنَّخۡلِ
pohon kurma
مِن
dari
طَلۡعِهَا
mayangnya
قِنۡوَانٞ
tangkai-tangkai
دَانِيَةٞ
menjulai
وَجَنَّـٰتٖ
dan kebun-kebun
مِّنۡ
dari
أَعۡنَابٖ
anggur
وَٱلزَّيۡتُونَ
dan zaitun
وَٱلرُّمَّانَ
dan delima
مُشۡتَبِهٗا
yang serupa
وَغَيۡرَ
dan tidak
مُتَشَٰبِهٍۗ
serupa
ٱنظُرُوٓاْ
perhatikanlah
إِلَىٰ
kepada
ثَمَرِهِۦٓ
buahnya
إِذَآ
ketika
أَثۡمَرَ
berbuah
وَيَنۡعِهِۦٓۚ
dan kematangannya
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
di/pada
ذَٰلِكُمۡ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh ada tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kaum/orang-orang
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman
وَهُوَ
dan Dia
ٱلَّذِيٓ
yang
أَنزَلَ
menurunkan
مِنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air
فَأَخۡرَجۡنَا
lalu Kami keluarkan
بِهِۦ
dengannya (air itu)
نَبَاتَ
tumbuh-tumbuhan
كُلِّ
segala
شَيۡءٖ
sesuatu/macam
فَأَخۡرَجۡنَا
maka/lalu Kami keluarkan
مِنۡهُ
daripadanya
خَضِرٗا
menghijau
نُّخۡرِجُ
Kami keluarkan
مِنۡهُ
daripadanya
حَبّٗا
butir buah
مُّتَرَاكِبٗا
yang bersusun-susun
وَمِنَ
dan dari
ٱلنَّخۡلِ
pohon kurma
مِن
dari
طَلۡعِهَا
mayangnya
قِنۡوَانٞ
tangkai-tangkai
دَانِيَةٞ
menjulai
وَجَنَّـٰتٖ
dan kebun-kebun
مِّنۡ
dari
أَعۡنَابٖ
anggur
وَٱلزَّيۡتُونَ
dan zaitun
وَٱلرُّمَّانَ
dan delima
مُشۡتَبِهٗا
yang serupa
وَغَيۡرَ
dan tidak
مُتَشَٰبِهٍۗ
serupa
ٱنظُرُوٓاْ
perhatikanlah
إِلَىٰ
kepada
ثَمَرِهِۦٓ
buahnya
إِذَآ
ketika
أَثۡمَرَ
berbuah
وَيَنۡعِهِۦٓۚ
dan kematangannya
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
di/pada
ذَٰلِكُمۡ
yang demikian
لَأٓيَٰتٖ
sungguh ada tanda-tanda
لِّقَوۡمٖ
bagi kaum/orang-orang
يُؤۡمِنُونَ
mereka beriman

Terjemahan

Dialah yang menurunkan air dari langit lalu dengannya Kami menumbuhkan segala macam tumbuhan. Maka, darinya Kami mengeluarkan tanaman yang menghijau. Darinya Kami mengeluarkan butir yang bertumpuk (banyak). Dari mayang kurma (mengurai) tangkai-tangkai yang menjuntai. (Kami menumbuhkan) kebun-kebun anggur. (Kami menumbuhkan pula) zaitun dan delima yang serupa dan yang tidak serupa. Perhatikanlah buahnya pada waktu berbuah dan menjadi masak. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi kaum yang beriman.

Tafsir

(Dan Dialah yang menurunkan air hujan dari langit, lalu Kami tumbuhkan) dalam ayat ini terkandung iltifat dari orang yang ketiga menjadi pembicara (dengan air itu) yakni dengan air hujan itu (segala macam tumbuh-tumbuhan) yang dapat tumbuh (maka Kami keluarkan darinya) dari tumbuh-tumbuhan itu sesuatu (tanaman yang hijau) yang menghijau (Kami keluarkan darinya) dari tanaman yang menghijau itu (butir yang banyak) yang satu sama lainnya bersusun seperti bulir-bulir gandum dan sejenisnya (dan dari pohon kurma) menjadi khabar dan dijadikan sebagai mubdal minhu (yaitu dari mayangnya) yaitu dari pucuk pohonnya; dan mubtadanya ialah (keluar tangkai-tangkainya) tunas-tunas buahnya (yang mengurai) saling berdekatan antara yang satu dengan yang lainnya (dan) Kami tumbuhkan berkat air hujan itu (kebun-kebun) tanaman-tanaman (anggur, zaitun dan delima yang serupa) dedaunannya; menjadi hal (dan yang tidak serupa) buahnya (perhatikanlah) hai orang-orang yang diajak bicara dengan perhatian yang disertai pemikiran dan pertimbangan (buahnya) dengan dibaca fathah huruf tsa dan huruf mimnya, atau dibaca dhammah keduanya sebagai kata jamak dari tsamrah; perihalnya sama dengan kata syajaratun jamaknya syajarun, dan khasyabatun jamaknya khasyabun (di waktu pohonnya berbuah) pada awal munculnya buah; bagaimana keadaannya? (dan) kepada (kematangannya) artinya kemasakannya, yaitu apabila telah masak; bagaimana keadaannya. (Sesungguhnya yang demikian itu ada tanda-tanda) yang menunjukkan kepada kekuasaan Allah ﷻ dalam menghidupkan kembali yang telah mati dan lain sebagainya (bagi orang-orang yang beriman) mereka disebut secara khusus sebab hanya merekalah yang dapat memanfaatkan hal ini untuk keimanan mereka, berbeda dengan orang-orang kafir.

Topik

×
×