Ayat

Terjemahan Per Kata
ذَٰلِكَ
demikianlah/itulah
هُدَى
petunjuk
ٱللَّهِ
Allah
يَهۡدِي
Dia memberi petunjuk
بِهِۦ
dengannya
مَن
siapa
يَشَآءُ
Dia kehendaki
مِنۡ
dari/diantara
عِبَادِهِۦۚ
hamba-hambaNya
وَلَوۡ
dan kalau
أَشۡرَكُواْ
mereka mempersekutukan
لَحَبِطَ
niscaya hilanglah
عَنۡهُم
dari mereka
مَّا
apa (amalan)
كَانُواْ
mereka adalah
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan
ذَٰلِكَ
demikianlah/itulah
هُدَى
petunjuk
ٱللَّهِ
Allah
يَهۡدِي
Dia memberi petunjuk
بِهِۦ
dengannya
مَن
siapa
يَشَآءُ
Dia kehendaki
مِنۡ
dari/diantara
عِبَادِهِۦۚ
hamba-hambaNya
وَلَوۡ
dan kalau
أَشۡرَكُواْ
mereka mempersekutukan
لَحَبِطَ
niscaya hilanglah
عَنۡهُم
dari mereka
مَّا
apa (amalan)
كَانُواْ
mereka adalah
يَعۡمَلُونَ
mereka kerjakan

Terjemahan

Demikian itu petunjuk Allah. Dengannya Dia memberi petunjuk kepada siapa saja di antara hamba-hamba-Nya yang Dia kehendaki. Seandainya mereka mempersekutukan Allah, pasti sia-sialah amal yang telah mereka kerjakan.

Tafsir

(Itulah) agama yang mereka diberi petunjuk kepadanya (petunjuk Allah yang dengannya Dia memberi petunjuk kepada siapa yang dikehendaki-Nya di antara hamba-hamba-Nya. Seandainya mereka menyekutukan Allah) sebagai perumpamaan saja (niscaya lenyaplah dari mereka amalan yang telah mereka lakukan.).

Topik

×
×