Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَلَمۡ
dan tidak
يَلۡبِسُوٓاْ
mereka mencampur adukkan
إِيمَٰنَهُم
iman mereka
بِظُلۡمٍ
dengan kezaliman
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
لَهُمُ
bagi mereka
ٱلۡأَمۡنُ
keamanan
وَهُم
dan mereka
مُّهۡتَدُونَ
orang-orang yang mendapat petunjuk
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
وَلَمۡ
dan tidak
يَلۡبِسُوٓاْ
mereka mencampur adukkan
إِيمَٰنَهُم
iman mereka
بِظُلۡمٍ
dengan kezaliman
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
لَهُمُ
bagi mereka
ٱلۡأَمۡنُ
keamanan
وَهُم
dan mereka
مُّهۡتَدُونَ
orang-orang yang mendapat petunjuk

Terjemahan

Orang-orang yang beriman dan tidak mencampuradukkan iman mereka dengan kezaliman (syirik), merekalah orang-orang yang mendapat rasa aman dan mendapat petunjuk.

Tafsir

(Orang-orang yang beriman dan tidak mencampur-adukkan) tidak mencampurkan (keimanan mereka dengan kelaliman) yakni kemusyrikan demikianlah menurut penafsiran yang tersebutkan di dalam hadis sahih Bukhari dan Muslim (mereka itulah orang-orang yang mendapat keamanan) dari siksaan (dan mereka itu adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.).

Topik

×
×