ٱلْأَنْعَام : ٦٩

  • وَمَا dan bukanlah
  • عَلَى atas
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • يَتَّقُونَ (mereka)bertakwa
  • مِنۡ dari
  • حِسَابِهِم perhitungan mereka
  • مِّن dari
  • شَيۡءٖ segala
  • وَلَٰكِن akan tetapi
  • ذِكۡرَىٰ peringatan
  • لَعَلَّهُمۡ agar mereka
  • يَتَّقُونَ mereka bertakwa
Orang-orang yang bertakwa tidak bertanggung jawab sedikit pun atas (dosa-dosa) mereka; tetapi (berkewajiban) mengingatkan agar mereka (juga) bertakwa.
(Dan tidak ada atas orang-orang yang bertakwa) kepada Allah (pertanggungjawaban terhadap dosa mereka) orang-orang yang memperolok-olokkan ayat-ayat Allah (barang) sebagai huruf zaidah (sedikit pun) jika orang-orang yang bertakwa itu duduk-duduk dengan mereka (akan tetapi) kewajiban orang-orang yang bertakwa adalah (mengingatkan) memberikan peringatan kepada mereka dan juga nasihat (agar mereka bertakwa) tidak lagi memperolok-olokkan ayat-ayat Allah.