Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan tidak
نُرۡسِلُ
Kami mengutus
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
para Rasul
إِلَّا
kecuali
مُبَشِّرِينَ
memberi kabar gembira
وَمُنذِرِينَۖ
dan memberi peringatan
فَمَنۡ
maka barang siapa
ءَامَنَ
beriman
وَأَصۡلَحَ
dan mengadakan perbaikan
فَلَا
maka tidak ada
خَوۡفٌ
rasa takut
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
وَلَا
dan tidak
هُمۡ
mereka
يَحۡزَنُونَ
mereka bersedih hati
وَمَا
dan tidak
نُرۡسِلُ
Kami mengutus
ٱلۡمُرۡسَلِينَ
para Rasul
إِلَّا
kecuali
مُبَشِّرِينَ
memberi kabar gembira
وَمُنذِرِينَۖ
dan memberi peringatan
فَمَنۡ
maka barang siapa
ءَامَنَ
beriman
وَأَصۡلَحَ
dan mengadakan perbaikan
فَلَا
maka tidak ada
خَوۡفٌ
rasa takut
عَلَيۡهِمۡ
atas mereka
وَلَا
dan tidak
هُمۡ
mereka
يَحۡزَنُونَ
mereka bersedih hati

Terjemahan

Tidaklah Kami utus para rasul melainkan untuk memberi kabar gembira dan memberi peringatan. Siapa beriman dan mengadakan perbaikan, maka tidak ada rasa takut pada mereka dan mereka tidak bersedih hati.

Tafsir

(Dan tidaklah Kami mengutus para rasul itu melainkan untuk memberi kabar gembira) tentang surga terhadap orang yang beriman (dan memberi peringatan) kepada orang yang kafir dengan adanya siksaan neraka. (Siapa yang beriman) kepada rasul-rasul itu (dan mengadakan perbaikan) terhadap amal perbuatannya (maka tak ada kekhawatiran terhadap mereka dan tidak pula mereka bersedih hati) di akhirat kelak.

Topik

×
×