ٱلْأَنْعَام : ٣٤

  • وَلَقَدۡ dan sesungguhnya
  • كُذِّبَتۡ telah didustakan
  • رُسُلٞ Rasul-Rasul
  • مِّن dari
  • قَبۡلِكَ sebelum kamu
  • فَصَبَرُواْ (akan tetapi) mereka sabar
  • عَلَىٰ atas
  • مَا apa
  • كُذِّبُواْ mereka didustakan
  • وَأُوذُواْ dan mereka dianiaya
  • حَتَّىٰٓ sehingga/sampai
  • أَتَىٰهُمۡ datang kepada mereka
  • نَصۡرُنَاۚ pertolongan Kami
  • وَلَا dan tidak
  • مُبَدِّلَ dapat merubah
  • لِكَلِمَٰتِ bagi kalimat-kalimat
  • ٱللَّهِۚ Allah
  • وَلَقَدۡ dan sesungguhnya
  • جَآءَكَ telah datang kepadamu
  • مِن dari
  • نَّبَإِيْ sebagian berita
  • ٱلۡمُرۡسَلِينَ Rasul-Rasul
Dan sesungguhnya Rasul-rasul sebelum engkau pun telah didustakan, tetapi mereka sabar terhadap pendustaan dan penganiayaan (yang dilakukan) terhadap mereka, sampai datang pertolongan Kami kepada mereka. Dan tidak ada yang dapat mengubah kalimat-kalimat (ketetapan) Allah. Dan sungguh, telah datang kepadamu sebagian dari berita Rasul-rasul itu.
(Dan sungguh telah didustakan pula rasul-rasul sebelumnya) dalam ayat ini terkandung makna yang menghibur diri Nabi ﷺ (akan tetapi mereka sabar dalam menghadapi pendustaan dan penganiayaan yang dilakukan terhadap mereka sampai datang pertolongan Kami kepada mereka) untuk membinasakan kaumnya; maka bersabarlah kamu sehingga datang pertolongan-Ku yang akan membinasakan kaummu. (Tak ada seorang pun yang dapat merubah kalimat-kalimat Allah) janji-janji-Nya (Dan sesungguhnya telah datang kepadamu sebagian dari berita rasul-rasul itu) yang dapat menenangkan hatimu.