Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمِنۡهُم
dan diantara mereka
مَّن
orang
يَسۡتَمِعُ
ia mendengarkan
إِلَيۡكَۖ
kepadamu
وَجَعَلۡنَا
dan Kami telah menjadikan
عَلَىٰ
atas
قُلُوبِهِمۡ
hati mereka
أَكِنَّةً
sumbat/tutup
أَن
untuk
يَفۡقَهُوهُ
memahaminya
وَفِيٓ
dan dalam
ءَاذَانِهِمۡ
telinga mereka
وَقۡرٗاۚ
sumbat/pekak
وَإِن
dan jika
يَرَوۡاْ
mereka melihat
كُلَّ
segala
ءَايَةٖ
ayat-ayat/tanda-tanda
لَّا
tidak
يُؤۡمِنُواْ
mereka beriman
بِهَاۖ
dengannya
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
جَآءُوكَ
mereka datang kepadamu
يُجَٰدِلُونَكَ
mereka membantahmu
يَقُولُ
berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
إِنۡ
tidak lain
هَٰذَآ
ini
إِلَّآ
kecuali
أَسَٰطِيرُ
dongeng
ٱلۡأَوَّلِينَ
orang-orang dahulu
وَمِنۡهُم
dan diantara mereka
مَّن
orang
يَسۡتَمِعُ
ia mendengarkan
إِلَيۡكَۖ
kepadamu
وَجَعَلۡنَا
dan Kami telah menjadikan
عَلَىٰ
atas
قُلُوبِهِمۡ
hati mereka
أَكِنَّةً
sumbat/tutup
أَن
untuk
يَفۡقَهُوهُ
memahaminya
وَفِيٓ
dan dalam
ءَاذَانِهِمۡ
telinga mereka
وَقۡرٗاۚ
sumbat/pekak
وَإِن
dan jika
يَرَوۡاْ
mereka melihat
كُلَّ
segala
ءَايَةٖ
ayat-ayat/tanda-tanda
لَّا
tidak
يُؤۡمِنُواْ
mereka beriman
بِهَاۖ
dengannya
حَتَّىٰٓ
sehingga
إِذَا
apabila
جَآءُوكَ
mereka datang kepadamu
يُجَٰدِلُونَكَ
mereka membantahmu
يَقُولُ
berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
إِنۡ
tidak lain
هَٰذَآ
ini
إِلَّآ
kecuali
أَسَٰطِيرُ
dongeng
ٱلۡأَوَّلِينَ
orang-orang dahulu

Terjemahan

Di antara mereka ada yang mendengarkan engkau (Nabi Muhammad membaca Al-Qur’an), padahal Kami menjadikan di hati mereka penutup, (sehingga mereka tidak) memahaminya, dan (Kami jadikan) pada telinga mereka penyumbat. Jika mereka melihat segala tanda kebenaran, mereka tetap tidak beriman padanya, sehingga apabila mereka datang kepadamu untuk membantahmu, orang-orang kafir itu berkata, “Ini (Al-Qur’an) tiada lain hanyalah dongengan orang-orang terdahulu.”

Tafsir

(Dan di antara mereka ada orang-orang yang mau mendengarkanmu) apabila kamu membaca Al-Qur'an (padahal Kami telah menjadikan tutupan di atas hati mereka) penutup-penutup (agar mereka tidak memahaminya) supaya mereka tidak dapat memahami Al-Qur'an (dan di telinga mereka Kami letakkan sumbatan) sehingga mereka tuli tidak dapat mendengarnya, dengan pengertian pendengaran yang masuk di hati (Dan sekali pun mereka melihat segala tanda kebenaran, mereka tetap tidak mau beriman kepadanya. Sehingga apabila mereka datang kepadamu untuk membantahmu, orang-orang kafir itu berkata, "Tiadalah) tidak lain (ini) Al-Qur'an ini (kecuali dongengan) cerita-cerita bohong (orang orang dahulu.") sama seperti lelucon-lelucon dan legenda-legenda; asaathiir adalah bentuk jamak dari usthuurah.

Topik

×
×