Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَنۡ
dan siapakah
أَظۡلَمُ
lebih aniaya
مِمَّنِ
daripada orang
ٱفۡتَرَىٰ
mengadakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
kedustaan
أَوۡ
atau
كَذَّبَ
ia mendustakan
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ
ayat-ayatNya
إِنَّهُۥ
sesungguhnya
لَا
tidak
يُفۡلِحُ
beruntung
ٱلظَّـٰلِمُونَ
orang-orang yang aniaya
وَمَنۡ
dan siapakah
أَظۡلَمُ
lebih aniaya
مِمَّنِ
daripada orang
ٱفۡتَرَىٰ
mengadakan
عَلَى
atas/terhadap
ٱللَّهِ
Allah
كَذِبًا
kedustaan
أَوۡ
atau
كَذَّبَ
ia mendustakan
بِـَٔايَٰتِهِۦٓۚ
ayat-ayatNya
إِنَّهُۥ
sesungguhnya
لَا
tidak
يُفۡلِحُ
beruntung
ٱلظَّـٰلِمُونَ
orang-orang yang aniaya

Terjemahan

Siapakah yang lebih zalim daripada orang yang mengada-adakan suatu kebohongan terhadap Allah atau mendustakan ayat-ayat-Nya? Sesungguhnya orang-orang yang zalim itu tidak beruntung.

Tafsir

(Dan siapakah) artinya tidak ada seorang pun (yang lebih aniaya daripada orang yang membuat-buat suatu kedustaan kepada Allah) yaitu menyekutukan-Nya dengan selain-Nya (atau mendustakan ayat-ayat-Nya?) Al-Qur'an. (Sesungguhnya) artinya keadaan yang sebenarnya (orang-orang yang aniaya itu tidak mendapat keberuntungan) oleh sebab kedustaannya itu.

Topik

×
×