ٱلْأَنْعَام : ١٦٤

  • قُلۡ katakanlah
  • أَغَيۡرَ apakah selain
  • ٱللَّهِ Allah
  • أَبۡغِي aku mencari
  • رَبّٗا tuhan
  • وَهُوَ dan/padahal Dia
  • رَبُّ Tuhan
  • كُلِّ segala/tiap-tiap
  • شَيۡءٖۚ sesuatu
  • وَلَا dan tidak
  • تَكۡسِبُ mengerjakan
  • كُلُّ tiap-tiap
  • نَفۡسٍ seseorang/jiwa
  • إِلَّا kecuali/melainkan
  • عَلَيۡهَاۚ atasnya
  • وَلَا dan tidak
  • تَزِرُ memikul beban/dosa
  • وَازِرَةٞ orang yang berdosa
  • وِزۡرَ beban/dosa
  • أُخۡرَىٰۚ orang lain
  • ثُمَّ kemudian
  • إِلَىٰ kepada
  • رَبِّكُم Tuhan kalian
  • مَّرۡجِعُكُمۡ tempat kembalimu
  • فَيُنَبِّئُكُم maka Dia akan menerangkan kepadamu
  • بِمَا tentang apa
  • كُنتُمۡ kalian adalah
  • فِيهِ didalamnya
  • تَخۡتَلِفُونَ kamu perselisihkan
Katakanlah (Muhammad), "Apakah (patut) aku mencari tuhan selain Allah, padahal Dialah Tuhan bagi segala sesuatu. Setiap perbuatan dosa seseorang, dirinya sendiri yang bertanggung jawab. Dan seseorang tidak akan memikul beban dosa orang lain. Kemudian kepada Tuhanmulah kamu kembali, dan akan diberitahukan-Nya kepadamu apa yang dahulu kamu perselisihkan."
(Katakanlah, "Apakah aku akan mencari Tuhan selain Allah) sebagai sesembahan; artinya aku tidak mencari Tuhan selain-Nya (Dia adalah Tuhan) yang memiliki (segala sesuatu. Dan tidaklah seorang membuat dosa) berbuat dosa (melainkan kemudaratannya kembali kepada dirinya sendiri; dan seorang yang berdosa tidak akan memikul) maksudnya seseorang tidak akan memikul (dosa) perbuatan dosa (orang lain. Kemudian kepada Tuhanmulah kamu kembali dan akan diberitakannya kepadamu apa yang kamu perselisihkan.).