Ayat

Terjemahan Per Kata
مَن
barang siapa
جَآءَ
datang
بِٱلۡحَسَنَةِ
dengan kebaikan
فَلَهُۥ
maka baginya
عَشۡرُ
sepuluh
أَمۡثَالِهَاۖ
serupanya/kali lipat amalnya
وَمَن
dan barang siapa
جَآءَ
datang
بِٱلسَّيِّئَةِ
dengan kejahatan
فَلَا
maka tidak
يُجۡزَىٰٓ
diberi balasan
إِلَّا
kecuali/melainkan
مِثۡلَهَا
serupa/seimbang dengannya
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
لَا
tidak
يُظۡلَمُونَ
mereka dianiaya
مَن
barang siapa
جَآءَ
datang
بِٱلۡحَسَنَةِ
dengan kebaikan
فَلَهُۥ
maka baginya
عَشۡرُ
sepuluh
أَمۡثَالِهَاۖ
serupanya/kali lipat amalnya
وَمَن
dan barang siapa
جَآءَ
datang
بِٱلسَّيِّئَةِ
dengan kejahatan
فَلَا
maka tidak
يُجۡزَىٰٓ
diberi balasan
إِلَّا
kecuali/melainkan
مِثۡلَهَا
serupa/seimbang dengannya
وَهُمۡ
dan/sedang mereka
لَا
tidak
يُظۡلَمُونَ
mereka dianiaya

Terjemahan

Siapa yang berbuat kebaikan, dia akan mendapat balasan sepuluh kali lipatnya. Siapa yang berbuat keburukan, dia tidak akan diberi balasan melainkan yang seimbang dengannya. Mereka (sedikit pun) tidak dizalimi (dirugikan).

Tafsir

(Siapa membawa amal yang baik) yakni zikir laa ilaaha illallaah/tidak ada tuhan selain Allah (maka baginya pahala sepuluh kali lipat amalnya) balasan pahalanya adalah sepuluh kali kebaikan (dan siapa membawa perbuatan yang jahat, maka dia tidak diberi pembalasan melainkan seimbang dengan kejahatannya) balasannya yang setimpal (sedang mereka sedikit pun tidak dianiaya atau dirugikan) dikurangi sesuatu dari pembalasan yang sebenarnya.

Topik

×
×