Ayat

Terjemahan Per Kata
وَيَوۡمَ
dan pada hari
يَحۡشُرُهُمۡ
(Allah) menghimpun mereka
جَمِيعٗا
semuanya
يَٰمَعۡشَرَ
hai golongan
ٱلۡجِنِّ
jin
قَدِ
sesungguhnya
ٱسۡتَكۡثَرۡتُم
kamu telah banyak
مِّنَ
dari
ٱلۡإِنسِۖ
manusia
وَقَالَ
dan berkata
أَوۡلِيَآؤُهُم
kawan-kawan mereka
مِّنَ
dari
ٱلۡإِنسِ
manusia
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
ٱسۡتَمۡتَعَ
telah mendapat kesenangan
بَعۡضُنَا
sebagian kami
بِبَعۡضٖ
dengan/dari sebagian yang lain
وَبَلَغۡنَآ
dan Kami telah sampai
أَجَلَنَا
ajal/waktu kami
ٱلَّذِيٓ
yang
أَجَّلۡتَ
Engkau tentukan waktunya
لَنَاۚ
bagi kami
قَالَ
(Allah) berfirman
ٱلنَّارُ
neraka
مَثۡوَىٰكُمۡ
tempat tinggal kamu
خَٰلِدِينَ
yang kekal
فِيهَآ
di dalamnya
إِلَّا
kecuali
مَا
apa (jika)
شَآءَ
menghendaki
ٱللَّهُۚ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
حَكِيمٌ
Maha Bijaksana
عَلِيمٞ
Maha Mengetahui
وَيَوۡمَ
dan pada hari
يَحۡشُرُهُمۡ
(Allah) menghimpun mereka
جَمِيعٗا
semuanya
يَٰمَعۡشَرَ
hai golongan
ٱلۡجِنِّ
jin
قَدِ
sesungguhnya
ٱسۡتَكۡثَرۡتُم
kamu telah banyak
مِّنَ
dari
ٱلۡإِنسِۖ
manusia
وَقَالَ
dan berkata
أَوۡلِيَآؤُهُم
kawan-kawan mereka
مِّنَ
dari
ٱلۡإِنسِ
manusia
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
ٱسۡتَمۡتَعَ
telah mendapat kesenangan
بَعۡضُنَا
sebagian kami
بِبَعۡضٖ
dengan/dari sebagian yang lain
وَبَلَغۡنَآ
dan Kami telah sampai
أَجَلَنَا
ajal/waktu kami
ٱلَّذِيٓ
yang
أَجَّلۡتَ
Engkau tentukan waktunya
لَنَاۚ
bagi kami
قَالَ
(Allah) berfirman
ٱلنَّارُ
neraka
مَثۡوَىٰكُمۡ
tempat tinggal kamu
خَٰلِدِينَ
yang kekal
فِيهَآ
di dalamnya
إِلَّا
kecuali
مَا
apa (jika)
شَآءَ
menghendaki
ٱللَّهُۚ
Allah
إِنَّ
sesungguhnya
رَبَّكَ
Tuhanmu
حَكِيمٌ
Maha Bijaksana
عَلِيمٞ
Maha Mengetahui

Terjemahan

(Ingatlah) pada hari ketika Dia mengumpulkan mereka semua (dan Allah berfirman), “Wahai golongan jin, kamu telah sering kali (menyesatkan) manusia.” Kawan-kawan mereka dari golongan manusia berkata, “Ya Tuhan, kami telah saling mendapatkan kesenangan dan kami telah sampai pada waktu yang telah Engkau tentukan buat kami.” Allah berfirman, “Nerakalah tempat kamu selama-lamanya, kecuali jika Allah menghendaki lain.” Sesungguhnya Tuhanmu Mahabijaksana lagi Maha Mengetahui.

Tafsir

(Dan) ingatlah (hari di waktu Kami menghimpun mereka semuanya) dengan memakai nun dan ya; artinya Allahlah yang menghimpun semua makhluk kemudian diserukan kepada mereka ("Hai golongan jin/setan! Sesungguhnya kamu telah banyak menyesatkan manusia,") dengan cara kamu menyesatkan mereka (lalu berkatalah kawan-kawan mereka) yaitu mereka yang mau menaatinya (dari kalangan manusia, "Ya Tuhan kami, sesungguhnya sebagian daripada kami telah dapat kesenangan dari sebagian yang lainnya) manusia telah mengambil manfaat melalui jin yang menghiasi keinginan-keinginan nafsu syahwat mereka, dan demikian pula jin pun mengambil manfaat dari manusia melalui ketaatan manusia kepada mereka (dan kami telah sampai kepada waktu yang telah Engkau tentukan bagi kami") yakni hari kiamat; hal ini adalah merupakan ungkapan kekecewaan mereka (Allah berfirman) Maha Tinggi Allah, kepada mereka melalui lisan para malaikat-Nya ("Neraka itulah tempat kamu) tempat diam kamu (sedangkan kamu kekal di dalamnya, kecuali kalau Allah menghendaki yang lain.") batas-batas waktu tertentu di mana mereka dapat dikeluarkan dari neraka, untuk meminum hamim/keringat ahli neraka yang berada di luar neraka, demikianlah seperti apa yang dikatakan dalam firman-Nya, "Kemudian sesungguhnya tempat kembali mereka benar-benar ke neraka Jahim," surah Ash-Shaffaat. Dan telah diriwayatkan dari Ibnu Abbas bahwasanya ayat ini diturunkan berkenaan dengan orang-orang yang telah diketahui Allah bahwa mereka orang-orang yang beriman. Dengan demikian berarti Lafal maa bermakna man. (Sesungguhnya Tuhanmu Maha Bijaksana) di dalam mengatur ciptaan-Nya (lagi Maha Mengetahui) tentang makhluk-makhluk-Nya.

Topik

×
×