Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
جَآءُو
(mereka) datang
مِنۢ
dari
بَعۡدِهِمۡ
sesudah mereka
يَقُولُونَ
mereka berkata
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
ٱغۡفِرۡ
ampunilah
لَنَا
bagi kami
وَلِإِخۡوَٰنِنَا
dan bagi saudara-saudara kami
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
سَبَقُونَا
(mereka) mendahului kami
بِٱلۡإِيمَٰنِ
dengan beriman
وَلَا
dan tidak
تَجۡعَلۡ
Engkau jadikan
فِي
dalam
قُلُوبِنَا
hati kami
غِلّٗا
kedengkian
لِّلَّذِينَ
kepada orang-orang
ءَامَنُواْ
yang beriman
رَبَّنَآ
ya Tuhan kami
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
رَءُوفٞ
Maha Penyantun
رَّحِيمٌ
Maha Penyayang
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
جَآءُو
(mereka) datang
مِنۢ
dari
بَعۡدِهِمۡ
sesudah mereka
يَقُولُونَ
mereka berkata
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
ٱغۡفِرۡ
ampunilah
لَنَا
bagi kami
وَلِإِخۡوَٰنِنَا
dan bagi saudara-saudara kami
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
سَبَقُونَا
(mereka) mendahului kami
بِٱلۡإِيمَٰنِ
dengan beriman
وَلَا
dan tidak
تَجۡعَلۡ
Engkau jadikan
فِي
dalam
قُلُوبِنَا
hati kami
غِلّٗا
kedengkian
لِّلَّذِينَ
kepada orang-orang
ءَامَنُواْ
yang beriman
رَبَّنَآ
ya Tuhan kami
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
رَءُوفٞ
Maha Penyantun
رَّحِيمٌ
Maha Penyayang

Terjemahan

Orang-orang yang datang sesudah mereka (Muhajirin dan Ansar) berdoa, “Ya Tuhan kami, ampunilah kami serta saudara-saudara kami yang telah beriman lebih dahulu daripada kami dan janganlah Engkau jadikan dalam hati kami kedengkian terhadap orang-orang yang beriman. Ya Tuhan kami, sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Penyantun lagi Maha Penyayang.”

Tafsir

(Dan orang-orang yang datang sesudah mereka) yakni sesudah kaum Muhajirin dan kaum Ansar hingga hari kiamat nanti (mereka berdoa, "Ya Rabb kami! Beri ampunlah kami dan saudara-saudara kami yang telah beriman lebih dahulu dari kami, dan janganlah Engkau membiarkan kedengkian dalam hati kami) yakni rasa dengki (terhadap orang-orang yang beriman; Ya Rabb kami, sesungguhnya Engkau Maha Penyantun lagi Maha Penyayang.").

Topik

×
×