Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
tidaklah
تَرَ
kamu lihat
أَنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
mengetahui
مَا
apa-apa
فِي
pada
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَمَا
dan apa-apa
فِي
pada
ٱلۡأَرۡضِۖ
bumi
مَا
tidak
يَكُونُ
adalah
مِن
dari
نَّجۡوَىٰ
pembicaraan rahasia
ثَلَٰثَةٍ
tiga
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
رَابِعُهُمۡ
keempat mereka
وَلَا
dan tidak
خَمۡسَةٍ
kelima
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
سَادِسُهُمۡ
keenam mereka
وَلَآ
dan tidak
أَدۡنَىٰ
lebih kurang
مِن
dari
ذَٰلِكَ
demikian itu
وَلَآ
dan tidak
أَكۡثَرَ
lebih banyak
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
مَعَهُمۡ
bersama mereka
أَيۡنَ
dimana
مَا
apa
كَانُواْۖ
adalah mereka
ثُمَّ
kemudian
يُنَبِّئُهُم
Dia memberitahukan kepada mereka
بِمَا
tentang apa-apa
عَمِلُواْ
mereka telah kerjakan
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
kiamat
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
بِكُلِّ
dengan segala
شَيۡءٍ
sesuatu
عَلِيمٌ
Maha Mengetahui
أَلَمۡ
tidaklah
تَرَ
kamu lihat
أَنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
يَعۡلَمُ
mengetahui
مَا
apa-apa
فِي
pada
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَمَا
dan apa-apa
فِي
pada
ٱلۡأَرۡضِۖ
bumi
مَا
tidak
يَكُونُ
adalah
مِن
dari
نَّجۡوَىٰ
pembicaraan rahasia
ثَلَٰثَةٍ
tiga
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
رَابِعُهُمۡ
keempat mereka
وَلَا
dan tidak
خَمۡسَةٍ
kelima
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
سَادِسُهُمۡ
keenam mereka
وَلَآ
dan tidak
أَدۡنَىٰ
lebih kurang
مِن
dari
ذَٰلِكَ
demikian itu
وَلَآ
dan tidak
أَكۡثَرَ
lebih banyak
إِلَّا
kecuali
هُوَ
Dia
مَعَهُمۡ
bersama mereka
أَيۡنَ
dimana
مَا
apa
كَانُواْۖ
adalah mereka
ثُمَّ
kemudian
يُنَبِّئُهُم
Dia memberitahukan kepada mereka
بِمَا
tentang apa-apa
عَمِلُواْ
mereka telah kerjakan
يَوۡمَ
hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
kiamat
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
بِكُلِّ
dengan segala
شَيۡءٍ
sesuatu
عَلِيمٌ
Maha Mengetahui

Terjemahan

Apakah engkau tidak memperhatikan bahwa Allah mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi? Tidak ada pembicaraan rahasia antara tiga orang, kecuali Dialah yang keempatnya dan tidak ada lima orang, kecuali Dialah yang keenamnya. Tidak kurang dari itu atau lebih banyak, kecuali Dia bersama mereka di mana pun mereka berada. Kemudian, Dia memberitakan apa yang telah mereka kerjakan kepada mereka pada hari Kiamat. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu.

Tafsir

(Tidakkah kamu perhatikan) tidakkah kamu ketahui (bahwa sesungguhnya Allah mengetahui apa yang ada di langit dan apa yang ada di bumi? Tiada pembicaraan rahasia antara tiga orang, melainkan Dialah yang keempatnya) yakni melalui ilmu-Nya. (Dan tiada pembicaraan antara lima orang, melainkan Dialah yang keenamnya. Dan tiada pula pembicaraan antara jumlah yang kurang dari itu atau lebih banyak, melainkan Dia ada bersama mereka di mana pun mereka berada. Kemudian Dia akan memberitakan kepada mereka pada hari kiamat apa yang telah mereka kerjakan. Sesungguhnya Allah Maha Mengetahui segala sesuatu).

Topik

×
×