Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يُحَآدُّونَ
(mereka) menentang
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
dan rasulnya
كُبِتُواْ
mereka dihinakan
كَمَا
sebagaimana
كُبِتَ
dihinakan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
وَقَدۡ
dan sesungguhnya
أَنزَلۡنَآ
Kami menurunkan
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
بَيِّنَٰتٖۚ
jelas/nyata
وَلِلۡكَٰفِرِينَ
dan bagi orang-orang kafir
عَذَابٞ
azab
مُّهِينٞ
menghinakan
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يُحَآدُّونَ
(mereka) menentang
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥ
dan rasulnya
كُبِتُواْ
mereka dihinakan
كَمَا
sebagaimana
كُبِتَ
dihinakan
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
وَقَدۡ
dan sesungguhnya
أَنزَلۡنَآ
Kami menurunkan
ءَايَٰتِ
ayat-ayat
بَيِّنَٰتٖۚ
jelas/nyata
وَلِلۡكَٰفِرِينَ
dan bagi orang-orang kafir
عَذَابٞ
azab
مُّهِينٞ
menghinakan

Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang menentang Allah dan Rasul-Nya dihinakan sebagaimana dihinakan orang-orang sebelum mereka. Sungguh, Kami telah menurunkan bukti-bukti yang nyata. Orang-orang kafir mendapat azab yang menghinakan.

Tafsir

(Sesungguhnya orang-orang yang menentang) orang-orang yang melawan (Allah dan Rasul-Nya pasti mendapat kehinaan) mereka pasti akan memperoleh kehinaan (sebagaimana orang-orang yang sebelum mereka telah mendapat kehinaan) karena mereka menentang rasul-rasul mereka. (Sesungguhnya Kami telah menurunkan ayat-ayat yang jelas) yang menunjukkan kebenaran Rasul. (Dan bagi orang-orang yang kafir) yang ingkar kepada ayat-ayat itu (ada azab yang menghinakan) yaitu siksaan yang membuat mereka hina.

Topik

×
×