Ayat

Terjemahan Per Kata
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ
apakah kamu takut
أَن
bahwa
تُقَدِّمُواْ
mendahulukan
بَيۡنَ
diantara
يَدَيۡ
hadapan (sebelum)
نَجۡوَىٰكُمۡ
pembicaraan rahasiamu
صَدَقَٰتٖۚ
bersedekah
فَإِذۡ
maka jika
لَمۡ
tidak
تَفۡعَلُواْ
kalian kerjakan
وَتَابَ
dan menerima taubat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
فَأَقِيمُواْ
maka dirikanlah
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَءَاتُواْ
dan tunaikan
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
وَأَطِيعُواْ
dan taatlah
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥۚ
dan rasul-Nya
وَٱللَّهُ
dan Allah
خَبِيرُۢ
Maha Mengetahui
بِمَا
dengan/terhadap apa-apa
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan
ءَأَشۡفَقۡتُمۡ
apakah kamu takut
أَن
bahwa
تُقَدِّمُواْ
mendahulukan
بَيۡنَ
diantara
يَدَيۡ
hadapan (sebelum)
نَجۡوَىٰكُمۡ
pembicaraan rahasiamu
صَدَقَٰتٖۚ
bersedekah
فَإِذۡ
maka jika
لَمۡ
tidak
تَفۡعَلُواْ
kalian kerjakan
وَتَابَ
dan menerima taubat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
فَأَقِيمُواْ
maka dirikanlah
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَءَاتُواْ
dan tunaikan
ٱلزَّكَوٰةَ
zakat
وَأَطِيعُواْ
dan taatlah
ٱللَّهَ
Allah
وَرَسُولَهُۥۚ
dan rasul-Nya
وَٱللَّهُ
dan Allah
خَبِيرُۢ
Maha Mengetahui
بِمَا
dengan/terhadap apa-apa
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan

Terjemahan

Apakah kamu takut (menjadi miskin) jika mengeluarkan sedekah sebelum (melakukan) pembicaraan rahasia dengan Rasul? Jika kamu tidak melakukannya dan Allah mengampunimu, tegakkanlah salat, tunaikanlah zakat, serta taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya. Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan.

Tafsir

(Apakah kalian takut) dapat dibaca tahqiq dan tashil, artinya merasa takut dari (karena kamu memberikan sedekah sebelum pembicaraan dengan rasul) karena takut menjadi miskin. (Maka jika kalian tiada memperbuatnya) artinya tidak memberikan sedekah (dan Allah telah memberi tobat kepada kalian) maksudnya Dia telah membebaskan kalian dari sedekah itu (maka dirikanlah salat, tunaikanlah zakat dan taatlah kepada Allah dan Rasul-Nya) yakni terus-meneruslah kalian melakukan hal-hal tersebut (dan Allah Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan).

Topik

×
×