Ayat

Terjemahan Per Kata
ءَامِنُواْ
berimanlah kamu
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَرَسُولِهِۦ
dan rasul-Nya
وَأَنفِقُواْ
dan belanjakanlah/nafkahkan
مِمَّا
dari apa-apa
جَعَلَكُم
Dia jadikan kamu
مُّسۡتَخۡلَفِينَ
orang-orang yang menguasai
فِيهِۖ
padanya
فَٱلَّذِينَ
maka orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
مِنكُمۡ
diantara kamu
وَأَنفَقُواْ
dan mereka membelanjakan/menafkahkan
لَهُمۡ
bagi mereka
أَجۡرٞ
pahala
كَبِيرٞ
besar
ءَامِنُواْ
berimanlah kamu
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَرَسُولِهِۦ
dan rasul-Nya
وَأَنفِقُواْ
dan belanjakanlah/nafkahkan
مِمَّا
dari apa-apa
جَعَلَكُم
Dia jadikan kamu
مُّسۡتَخۡلَفِينَ
orang-orang yang menguasai
فِيهِۖ
padanya
فَٱلَّذِينَ
maka orang-orang yang
ءَامَنُواْ
beriman
مِنكُمۡ
diantara kamu
وَأَنفَقُواْ
dan mereka membelanjakan/menafkahkan
لَهُمۡ
bagi mereka
أَجۡرٞ
pahala
كَبِيرٞ
besar

Terjemahan

Berimanlah kepada Allah dan Rasul-Nya serta infakkanlah (di jalan Allah) sebagian dari apa yang Dia (titipkan kepadamu dan) telah menjadikanmu berwenang dalam (penggunaan)-nya. Lalu, orang-orang yang beriman di antaramu dan menginfakkan (hartanya di jalan Allah) memperoleh pahala yang sangat besar.

Tafsir

(Berimanlah kalian) artinya, tetaplah kalian beriman (kepada Allah dan Rasul-Nya dan nafkahkanlah) di jalan Allah (sebagian dari harta kalian yang Allah telah menjadikan kalian menguasainya) yakni dari harta orang-orang yang sebelum kalian dan kelak Dia akan menguasakannya kepada orang-orang yang sesudah kalian. Ayat ini diturunkan sewaktu perang 'Ursah atau dikenal dengan nama perang Tabuk. (Maka orang-orang yang beriman di antara kalian dan menafkahkan hartanya) ayat ini mengisyaratkan kepada apa yang telah dilakukan oleh sahabat Usman r.a. (mereka akan memperoleh pahala yang besar).

Topik

×
×