Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang
ءَامَنُواْ
beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَرُسُلِهِۦٓ
dan rasul Nya
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلصِّدِّيقُونَۖ
orang-orang yang benar
وَٱلشُّهَدَآءُ
dan orang-orang yang menjadi saksi
عِندَ
disisi
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
لَهُمۡ
bagi mereka
أَجۡرُهُمۡ
pahala mereka
وَنُورُهُمۡۖ
dan cahaya mereka
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
وَكَذَّبُواْ
dan mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَآ
dengan ayat-ayat Kami
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
أَصۡحَٰبُ
penghuni
ٱلۡجَحِيمِ
neraka
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang
ءَامَنُواْ
beriman
بِٱللَّهِ
kepada Allah
وَرُسُلِهِۦٓ
dan rasul Nya
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلصِّدِّيقُونَۖ
orang-orang yang benar
وَٱلشُّهَدَآءُ
dan orang-orang yang menjadi saksi
عِندَ
disisi
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
لَهُمۡ
bagi mereka
أَجۡرُهُمۡ
pahala mereka
وَنُورُهُمۡۖ
dan cahaya mereka
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
وَكَذَّبُواْ
dan mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَآ
dengan ayat-ayat Kami
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
أَصۡحَٰبُ
penghuni
ٱلۡجَحِيمِ
neraka

Terjemahan

Orang-orang yang beriman kepada Allah dan rasul-rasul-Nya mereka itulah aṣ-ṣiddīqūn (yang sangat kukuh dalam kebenaran dan pembenarannya) dan syuhadā’ (orang-orang yang disaksikan kebenaran dan kebajikannya) di sisi Tuhan mereka. Mereka mendapatkan pahala dan cahaya (dari Tuhan) mereka. Adapun orang-orang yang kufur dan mendustakan ayat-ayat Kami itulah penghuni (neraka) Jahim.

Tafsir

(Dan orang-orang yang beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, mereka itu adalah orang-orang shiddiqin) orang-orang yang sangat beriman kepada Allah dan Rasul-Nya (dan orang-orang yang menjadi saksi di sisi Rabb mereka) atas kedustaan umat-umat yang terdahulu terhadap nabi-nabi mereka. (Bagi mereka pahala dan cahaya mereka. Dan orang-orang yang kafir dan mendustakan ayat-ayat Kami) yang menunjukkan kepada keesaan Kami (mereka itulah penghuni-penghuni Jahim) yakni neraka.

Topik

×
×