Ayat

Terjemahan Per Kata
نَحۡنُ
Kami
جَعَلۡنَٰهَا
Kami menjadikannya
تَذۡكِرَةٗ
peringatan/pengajaran
وَمَتَٰعٗا
dan kesenangan/bahan yang berguna
لِّلۡمُقۡوِينَ
bagi orang-orang yang musafir
نَحۡنُ
Kami
جَعَلۡنَٰهَا
Kami menjadikannya
تَذۡكِرَةٗ
peringatan/pengajaran
وَمَتَٰعٗا
dan kesenangan/bahan yang berguna
لِّلۡمُقۡوِينَ
bagi orang-orang yang musafir

Terjemahan

Kami menjadikannya (api itu) sebagai peringatan dan manfaat bagi para musafir.

Tafsir

(Kami menjadikan api itu untuk peringatan) yakni mengingatkan tentang neraka Jahanam (dan sebagai bekal) dalam perjalanan (bagi orang-orang yang mengadakan perjalanan) diambil dari lafal Aqwal Qaumu, yakni kaum itu kini berada di padang pasir yang tandus, tiada tumbuh-tumbuhan dan air padanya.

Topik

×
×