Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
فِيهِنَّ
didalammya mereka (bidadari)
قَٰصِرَٰتُ
pendek/menundukkan
ٱلطَّرۡفِ
pandangan
لَمۡ
tidak
يَطۡمِثۡهُنَّ
menyetentuh mereka
إِنسٞ
manusia
قَبۡلَهُمۡ
sebelum mereka
وَلَا
dan tidak
جَآنّٞ
jin
فِيهِنَّ
didalammya mereka (bidadari)
قَٰصِرَٰتُ
pendek/menundukkan
ٱلطَّرۡفِ
pandangan
لَمۡ
tidak
يَطۡمِثۡهُنَّ
menyetentuh mereka
إِنسٞ
manusia
قَبۡلَهُمۡ
sebelum mereka
وَلَا
dan tidak
جَآنّٞ
jin

Terjemahan

Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.

Tafsir

(Di dalam surga itu) maksudnya, dalam kedua surga itu dan pada gedung-gedung dan istana-istana yang ada di dalamnya (ada bidadari-bidadari yang selalu menundukkan pandangan matanya) artinya, pandangan mereka terbatas hanya kepada suami-suami mereka saja yang terdiri dari manusia dan jin (tidak pernah disentuh) mereka belum pernah digauli; mereka terdiri dari bidadari-bidadari atau wanita-wanita dunia yang masuk surga (oleh manusia sebelum mereka -penghuni-penghuni surga yang menjadi suami mereka dan tidak pula oleh jin).

Topik

×
Iklan
×
Iklan