Ayat

Terjemahan Per Kata
يُعۡرَفُ
diketahui/dikenal
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
orang-orang yang berdosa
بِسِيمَٰهُمۡ
dengan tanda-tanda mereka
فَيُؤۡخَذُ
lalu dipegang/diambil
بِٱلنَّوَٰصِي
dengan umbun-umbun
وَٱلۡأَقۡدَامِ
dan kaki-kaki
يُعۡرَفُ
diketahui/dikenal
ٱلۡمُجۡرِمُونَ
orang-orang yang berdosa
بِسِيمَٰهُمۡ
dengan tanda-tanda mereka
فَيُؤۡخَذُ
lalu dipegang/diambil
بِٱلنَّوَٰصِي
dengan umbun-umbun
وَٱلۡأَقۡدَامِ
dan kaki-kaki

Terjemahan

Para pendosa dikenali dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.

Tafsir

(Orang-orang yang berdosa dikenal dengan tanda-tandanya) yakni, mukanya berwarna hitam dan matanya berwarna biru (lalu dipegang ubun-ubun dan kaki mereka).

Topik

×
×