Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
خُشَّعًا
sambil menundukkan
أَبۡصَٰرُهُمۡ
pandangan-pandangan
يَخۡرُجُونَ
mereka keluar
مِنَ
dari
ٱلۡأَجۡدَاثِ
kuburan
كَأَنَّهُمۡ
seakan-akan
جَرَادٞ
belalang
مُّنتَشِرٞ
beterbangan
خُشَّعًا
sambil menundukkan
أَبۡصَٰرُهُمۡ
pandangan-pandangan
يَخۡرُجُونَ
mereka keluar
مِنَ
dari
ٱلۡأَجۡدَاثِ
kuburan
كَأَنَّهُمۡ
seakan-akan
جَرَادٞ
belalang
مُّنتَشِرٞ
beterbangan

Terjemahan

pandangan mereka tertunduk. Mereka keluar (berhamburan) dari kubur seperti belalang yang beterbangan.
Ad

Tafsir

(Sambil menundukkan) keadaan mereka pada saat itu hina Menurut suatu qiraat dibaca Khaasyi'an (pandangan-pandangan mereka) lafal Khusysya'an menjadi Hal atau kata keterangan keadaan dari Fa'il (mereka keluar) yakni manusia semuanya (dari kuburan) dari tempat-tempat mereka dikuburkan (seakan-akan mereka belalang yang beterbangan) mereka tidak mengetahui hendak ke manakah tujuan mereka, karena tercekam oleh rasa takut dan bimbang yang amat sangat. Jumlah kalimat Ka annahum dan seterusnya menjadi Hal dari Fa'il yang terkandung di dalam lafal Yakhrujuna, demikian pula firman selanjutnya, yaitu,.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan