Ayat

Terjemahan Per Kata
وَكَم
dan berapa banyak
مِّن
dari
مَّلَكٖ
malaikat
فِي
di
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
لَا
tidak
تُغۡنِي
berguna
شَفَٰعَتُهُمۡ
pertolongan mereka
شَيۡـًٔا
sedikitpun
إِلَّا
kecuali
مِنۢ
dari
بَعۡدِ
sesudah
أَن
bahwa
يَأۡذَنَ
memberi izin
ٱللَّهُ
Allah
لِمَن
bagi siapa
يَشَآءُ
Dia kehendaki
وَيَرۡضَىٰٓ
dan Dia ridhai
وَكَم
dan berapa banyak
مِّن
dari
مَّلَكٖ
malaikat
فِي
di
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
لَا
tidak
تُغۡنِي
berguna
شَفَٰعَتُهُمۡ
pertolongan mereka
شَيۡـًٔا
sedikitpun
إِلَّا
kecuali
مِنۢ
dari
بَعۡدِ
sesudah
أَن
bahwa
يَأۡذَنَ
memberi izin
ٱللَّهُ
Allah
لِمَن
bagi siapa
يَشَآءُ
Dia kehendaki
وَيَرۡضَىٰٓ
dan Dia ridhai

Terjemahan

Betapa banyak malaikat di langit yang syafaat (pertolongan) mereka sedikit pun tidak berguna, kecuali apabila Allah telah mengizinkan(-nya untuk diberikan) kepada siapa yang Dia kehendaki dan ridai.

Tafsir

(Dan berapa banyaknya malaikat) banyak di antara para Malaikat (di langit) yang sangat dimuliakan oleh Allah di sisi-Nya (syafaat mereka sedikit pun tidak berguna kecuali sesudah Allah mengizinkan) kepada mereka untuk memberikan syafaat (bagi orang yang dikehendaki)-Nya di antara hamba-hamba-Nya (dan diridai) ia diridai oleh-Nya, karena ada firman lainnya yang menyatakan, ".. dan mereka tiada memberi syafaat melainkan kepada orang yang diridai Allah." (Q.S. Al Anbiya, 28) Sudah kita maklumi bahwa syafaat para malaikat itu baru ada setelah terlebih dahulu mendapat izin dari Allah, sebagaimana yang dijelaskan dalam ayat lainnya, yaitu firman-Nya, "Siapakah yang dapat memberi syafaat di sisi Allah tanpa izin-Nya?" (Q.S. Al-Baqarah, 255).

Topik

×
×